Nous traversons une période riche en défis.
我們生活在一個(gè)充滿挑戰(zhàn)的代。
Nous traversons une période riche en défis.
我們生活在一個(gè)充滿挑戰(zhàn)的代。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
我們目前正在經(jīng)歷一個(gè)急劇變化的。
Le peuple de ce pays traverse une période difficile.
該國(guó)人民正在經(jīng)歷一個(gè)艱難。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
請(qǐng)問(wèn)有多少販運(yùn)活動(dòng)受害者利用了延緩?
Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.
三個(gè)國(guó)家締約方在報(bào)告所涉建立了國(guó)家協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)。
Quelque 187 millions de dollars ont été décaissés sur cette période.
這一所撥的款項(xiàng)將近1.87億美元。
Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.
自上一報(bào)告以來(lái),一直保持著這種近乎完全的安寧。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加強(qiáng)各種監(jiān)測(cè)機(jī)制和調(diào)查不當(dāng)行為指控案件。
Ces derniers sont élus pour une période de trois ans et rééligibles.
經(jīng)社會(huì)選出的成員和準(zhǔn)成員任為三年,但可連選連任。
Les chiffres moyens correspondent à la moyenne relevée pendant les périodes considérées.
平均數(shù)是根據(jù)相關(guān)的資料計(jì)算出來(lái)的平均值。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本報(bào)告所涉,全國(guó)對(duì)話過(guò)程進(jìn)展緩慢。
Les parties évitent ainsi la tension créée par une longue période de séparation.
這樣他們就可以避免長(zhǎng)分居的壓力。
Aucune affaire d'outrage n'a été jugée pendant la période considérée.
在本報(bào)告所述,沒(méi)有聽(tīng)審藐視法庭案。
Les informations relatives à la période ultérieure figureront dans le prochain rapport périodique.
與后來(lái)事態(tài)發(fā)展有關(guān)的情況將在下次定報(bào)告中介紹。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,這些舉措顯示你致力于在這一關(guān)鍵刻幫助緬甸人民。
Aucune contribution des états membres n'a été re?ue pendant la période considérée.
在這一未收到成員國(guó)的任何款項(xiàng)。
La situation en Sierra Leone est restée stable mais fragile durant la période considérée.
塞拉利昂的安全狀況依然穩(wěn)定,但是很脆弱。
Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.
非常幸運(yùn)的是,多哥已經(jīng)擺脫了那段動(dòng)蕩不安。
La protection des inventions est accordée pour une période limitée, généralement de 20 ans.
給予發(fā)明的保護(hù)有限,一般是20年。
Les conditions requises pour accorder une période de réflexion sont intentionnellement faciles à satisfaire.
在國(guó)際上,給予反思的閾限很低。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com