L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.
對
括難民在內(nèi)的撒哈拉人口進(jìn)行普查,這
該進(jìn)程的一個組成部分。
法, 緩
法, 權(quán)宜之計
個治標(biāo)的
法。L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.
對
括難民在內(nèi)的撒哈拉人口進(jìn)行普查,這
該進(jìn)程的一個組成部分。
Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.
然而,這只
一種治標(biāo)不治本措施。
Ci-après dénommée la loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi.
以下簡稱為《肯定行動(就業(yè))法》。
Il fallait absolument renoncer aux mesures palliatives et faire des propositions concrètes.
必須停止尋找權(quán)宜之計,而應(yīng)提出具體的建議。
Elle est respectueuse des juridictions nationales et offre un palliatif à leurs défaillances éventuelles.
國際刑事法庭尊重各國管轄機構(gòu),可以幫助彌補各國家管轄機構(gòu)可能存在的不足之處。
Le premier exemple est celui de l'utilisation des marchés publics pour promouvoir l'action palliative.
第一個

使用政府采購促進(jìn)平權(quán)行動。
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.
在聯(lián)合國能夠部署前,部署非索特派團(tuán)
一項臨時措施。
La parité des sexes dans l'enseignement a été abandonnée au profit de mesures palliatives.
通過采取平等權(quán)利行動措施,解決了教育中的兩性均等問題。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne sont en fin de compte qu'un palliatif.
千年發(fā)展目標(biāo)終究
鎮(zhèn)痛劑。
L'on ne saurait donc véritablement remplacer l'économie du développement par une économie palliative.
因此我們實際上無法用緩
性的經(jīng)濟(jì)學(xué)完全取代發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)。
Il était exact que l'Accord ne prévoyait pas d'action palliative.
《協(xié)議》確實沒有規(guī)定矯往過正的行動。
Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.
靠治標(biāo)不治本的措施無法解決規(guī)模如此巨大的危機。
Dans le secteur public, un droit analogue au congé palliatif existe.
在公共部門,也存在同類的護(hù)理假權(quán)利。
Il est presque entièrement financé par l'état au titre des mesures palliatives.
它的大量核心經(jīng)費來自政府的積極行動舉措。
Il s'agira là d'un palliatif pour rattraper le retard accumulé.
這樣做
最終消除積壓的一項應(yīng)急措施。
Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.
我們所能提供的
法基本上只能治標(biāo),不能治本。
Pour le Nigéria, cela ne pourrait être qu'une mesure palliative.
對尼日利亞政府來說,這只能
一種應(yīng)急措施。
Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.
但
,在犯罪發(fā)生后才設(shè)立的任何形式的特設(shè)司法機關(guān),都只能治標(biāo)而不能治本。
En outre, des structures médicales de soins palliatifs ont été programmées en fonction des divers sites.
另外,還計劃在不同地點設(shè)立緩解性醫(yī)療設(shè)施。
Ces derniers ont accès à un ensemble complet de services de santé préventive, curative et palliative.
合法居民有權(quán)享受全面的預(yù)防、治療
照料衛(wèi)生服務(wù)。
聲明:以上
句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com