L'APD n'est bien entendu pas une panacée.
當(dāng),官方發(fā)展
助
非靈丹妙藥。
L'APD n'est bien entendu pas une panacée.
當(dāng),官方發(fā)展
助
非靈丹妙藥。
L'ONU n'est pas la panacée ni un remède universel.
聯(lián)合國(guó)是萬靈丹,也
能包治百病。
Il n'existe pas de panacée universelle pour réaliser la réconciliation.
在實(shí)現(xiàn)和解方面,存在任何放之四海
皆準(zhǔn)的模式。
Il n'y a pas de panacée, pas de solution unique.
沒有萬靈藥,也沒有單一的解決辦法。
Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.
協(xié)商一致固有其價(jià)值,但卻
是靈丹妙藥。
Ces fonds ne sont en rien une panacée et doivent être administrés avec précaution.
這種基金決是萬靈丹,需要謹(jǐn)慎管理。
La transparence peut certes être une mesure positive, mais elle ne saurait être la panacée.
雖透明度可以是一個(gè)積極的措施,但
能將它視為建立信任的唯一途徑。
Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.
我們知道,我們今天討論的問題沒有一個(gè)單一的靈丹妙藥。
Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.
在某些國(guó)家看來,它是解決發(fā)展中國(guó)家所有經(jīng)濟(jì)問題的靈丹妙藥。
Une solution de type panacée ne saurait fonctionner.
一成變的方法
會(huì)成功。
Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.
選舉雖是最重要優(yōu)先事項(xiàng),但
是靈丹妙藥。
Mais il ne s'agit pas d'une panacée, et la gestion de ces fonds doit rester vigilante.
過,這可
是萬靈藥方,這種基金需要精心管理。
Elle n'est cependant pas la panacée aux grands problèmes des pays en développement.
過,這
是解決發(fā)展中國(guó)家的重大需要的萬應(yīng)靈藥。
Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.
維持和平是和平的工具,是靈丹妙藥。
La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.
氣候變化是一個(gè)復(fù)雜的問題,沒有任何解決它的靈丹妙藥。
La réforme des procédures ne semble pas une panacée pour remédier aux maux fondamentaux de la Conférence.
程序改革能消除裁軍談判會(huì)議的真正病根。
Elles ne constitueront pas une panacée, mais aideront considérablement à atténuer et minimiser la menace d'actes terroristes.
它們會(huì)是靈丹妙藥,但必
十分有利于減輕
最大程度地降低恐怖主義行為的威脅。
Ce n'était toutefois pas une panacée et de tels outils exigeaient des conditions spécifiques pour bien fonctionner.
但是,這些都是萬能的靈丹妙藥,要想發(fā)揮作用,就需要有適當(dāng)?shù)臈l件。
Comme pour toutes les régions, il n'existe pas de panacée pour promouvoir le progrès économique et social de l'Afrique.
與任何其他區(qū)域一樣,非洲也沒有實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)進(jìn)步的單一解決方案。
L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.
進(jìn)一步實(shí)行開放和自由化是處理一切社會(huì)經(jīng)濟(jì)問題的靈丹妙藥。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com