Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同時(shí),經(jīng)常更換不同程度的支點(diǎn)。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同時(shí),經(jīng)常更換不同程度的支點(diǎn)。
Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.
這么多年來(lái),電影節(jié)同時(shí)舉辦的,還有各種各樣的活動(dòng)單元。
La non-prolifération doit être encouragée parallèlement au désarmement.
不擴(kuò)散必須裁軍同時(shí)進(jìn)行。
L'investissement direct dans les services a parallèlement augmenté.
此同時(shí),服務(wù)業(yè)吸收的外國(guó)直接投資也有所增加。
Parallèlement, le nombre de blessés continue de s'accro?tre.
此同時(shí),受傷人數(shù)
續(xù)增加。
Parallèlement, les systèmes mondiaux de gouvernance doivent être revus.
同時(shí),需重新關(guān)注全球管理
度。
Parallèlement, 10?% seulement des victimes brésiliennes portent plainte.
除此之外,巴西的暴力受害者僅有10%報(bào)案。
Parallèlement, le programme continue de conna?tre de sérieuses difficultés financières.
此同時(shí),復(fù)員方案仍然面臨嚴(yán)重的財(cái)政困難。
Parallèlement, les droits acquis des fonctionnaires permanents devraient être respectés.
此同時(shí),原有正式工作人員已經(jīng)獲得的權(quán)利應(yīng)該得到尊重。
Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.
此同時(shí),我們正在目睹國(guó)際防擴(kuò)散
漸遭受侵蝕。
Parallèlement, ils ont l'occasion de renforcer leur aptitude à diriger.
同時(shí),他們有會(huì)加強(qiáng)其領(lǐng)導(dǎo)技巧。
Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.
除了能力建設(shè),培訓(xùn)活動(dòng)正在穩(wěn)步增加。
Les préparatifs de la conférence pourraient commencer parallèlement à ces négociations.
會(huì)議的籌備工作可以公約草案談判工作齊頭并進(jìn)。
Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.
而另一方面,蘇丹政府需維持空襲禁令。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同時(shí),必須為核裁軍進(jìn)程創(chuàng)造新的勢(shì)頭。
Parallèlement, plusieurs autres initiatives sont venues du monde de l'entreprise lui-même.
此同時(shí),企業(yè)界本身也提出了一些其他的倡議。
Parallèlement, les populations des zones montagneuses se heurtent à de graves problèmes.
此同時(shí),山區(qū)居民面臨著重大挑戰(zhàn)。
Elle répond aux besoins immédiats et, parallèlement, vise des solutions plus durables.
委員會(huì)滿足迫切的需,同時(shí)力求較長(zhǎng)久的解決辦法。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
此同時(shí),國(guó)際義務(wù)
求各國(guó)必須遵守某些國(guó)際守則和進(jìn)程。
Parallèlement à cette restructuration, 10?nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.
除組織結(jié)構(gòu)煥然一新以外,專業(yè)職等工作人員還將增加10人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com