Péché avoué est à demi pardonné.
認(rèn)罪可一半的原諒。
Péché avoué est à demi pardonné.
認(rèn)罪可一半的原諒。
Les événements tragiques qui se déroulent dans les Territoires palestiniens occupés ne devraient être ni pardonnés ni oubliés.
正在巴勒斯坦被占領(lǐng)領(lǐng)土上發(fā)生的悲劇性事件是不應(yīng)寬恕或忘記的。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在烏干達(dá)仍然有效,因此凡自首的都將獲赦免。
Que je sois donc pardonné si j'ai quelques points de désaccord avec le Représentant spécial du Secrétaire général.
因此,請(qǐng)?jiān)?/span>我,如果我同秘書(shū)長(zhǎng)的特別代表有意見(jiàn)分歧。
Sans même savoir qu’elles sont pardonnées.
甚至一點(diǎn)不知道們被赦免。
Au début, je veux me plaindre véhémentement contre le ministre du transport népalais. Mais je lui a néanmoins pardonné quand j’étais encore dans le sol indien.
本來(lái),我是極義憤填膺很想投訴尼泊爾交通部長(zhǎng)的。但人還未
開(kāi)印度,我就已經(jīng)原諒了
。
Il était source de déstabilisation pour les états et les sociétés, mettait en péril le développement économique et social, et ne pouvait être justifié ou pardonné.
它是造成各國(guó)和社會(huì)不穩(wěn)定的一個(gè)主要根源,破壞了經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展,無(wú)論用什么理由或借口都說(shuō)不過(guò)去。
Aujourd'hui, un refus d'agir serait difficilement pardonné, et les femmes vous demandent instamment de saisir cette occasion en pla?ant la volonté déclarée des peuples du monde au-dessus des questions de procédure.
這時(shí)候如果不采取行動(dòng),是不能輕易寬恕的,因此婦女促請(qǐng)你們抓住這一時(shí)機(jī),將全世界人民聲明的民眾意愿置
一切進(jìn)程和程序之上。
En ce qui concerne les crimes d'honneur, les auteurs sont presque souvent des membres proches de la famille, qui sont pardonnés par leurs proches, ce qui leur assure l'impunité.
在以維護(hù)名譽(yù)為由的殺人案例中,犯罪者幾乎都是近,
屬原諒
們,從而確保有罪不罰。
Je pense que la Somalie est prisonnière du passé et qu'on ne lui a jamais pardonné les actes de violence perpétrés contre la communauté internationale dans les années 90.
我認(rèn)為,索馬里仍然為過(guò)去的歷史所困,因90年代襲擊國(guó)際社會(huì)的暴力行動(dòng)而始終未能獲原諒。
La violence sexiste dans les opérations menées par l'ONU - en particulier dans les opérations de maintien de la paix, où la population concernée est susceptible d'être particulièrement vulnérable - ne devrait jamais se produire et ne doit jamais être pardonnée.
在聯(lián)合國(guó)領(lǐng)導(dǎo)的行動(dòng),特別是有關(guān)人民可能尤脆弱的維持和平行動(dòng)中,基
性別的暴力永遠(yuǎn)不應(yīng)該發(fā)生,并且決不能寬恕。
Il a en outre demandé à l'UNITA de régler ses problèmes internes et déclaré que, si M.?Savimbi se présentait aux autorités pendant que la loi d'amnistie demeurait en vigueur, ses crimes lui seraient pardonnés et il ne serait pas intenté d'action en justice contre lui.
內(nèi)務(wù)部長(zhǎng)還呼吁安盟解決內(nèi)部問(wèn)題,并說(shuō),如果薩文比先生在大赦法有效期間向當(dāng)局投誠(chéng),將豁免
的罪行,不對(duì)
采取任何司法行動(dòng)。
Par ailleurs, la peine capitale peut être imposée aux délinquants mineurs au titre du qisas (droit de rétribution), à moins qu'une somme d'argent (diyah) ne soit convenue ou que le coupable soit pardonné par la famille de la victime.
另外,有可能按照Qisas(實(shí)物報(bào)復(fù))的規(guī)定判處未成年違法者死刑,除非達(dá)成賠償(diyah)和解,或受害人家庭原諒違法者。
5 Au moment du procès de l'auteur, la procédure pénale applicable exigeait que la victime, ses parents ou la personne qui en avait la charge, s'ils n'avaient pas expressément pardonné à?l'auteur de l'infraction, portent plainte pour viol.
5 在提交人受審判時(shí),根據(jù)適用的刑事訴訟程序,強(qiáng)奸罪名應(yīng)由受害人或
父母或監(jiān)護(hù)人提出,而且
們并未明確寬恕犯罪者。
Toutefois, en réalité, certains états sont punis uniquement parce qu'ils sont soup?onnés de posséder des armes de destruction massive, d'autres re?oivent un avertissement ou sont sanctionnés par des embargos unilatéraux, alors que d'autres sont tout simplement pardonnés; il n'existe pas d'approche unifiée et équitable.
不過(guò),事實(shí)上,有些國(guó)家只因?yàn)橛锌赡軗碛写笠?guī)模毀滅性武器的嫌疑而受了懲罰,另一些國(guó)家則受
單邊禁運(yùn)的警告或指責(zé),還有些國(guó)家卻
了寬恕;目前還缺乏一個(gè)統(tǒng)一而且公平的辦法。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com