En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.
別在偏冷門及軍工品領域更有絕對
優(yōu)勢。
, 有偏見
, 不公正
位有偏見
法官
;
;
,隨意
;
,不完整
;
,悖
;
護者,支持者,贊成者;
, 蔑視
;
,不公平
,非正義
;
,含糊不清
,模棱兩可
;
,反對
,對立
;
,積極
,有創(chuàng)造性
;En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.
別在偏冷門及軍工品領域更有絕對
優(yōu)勢。
Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.
結(jié)果有些報告造成了片面和有失公允
印象。
Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou per?ue comme telle.
但如果這種調(diào)解是單方面
或被認為是單方面
,則調(diào)解將不會成
。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

無管轄權(quán)、明顯不公正和不公平
法院判處了Abbassi Madani徒刑。
Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.
然而,擬議修正案對該議定書所做
解釋存有偏見。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很難相信,所有這些人都錯了,是有偏見
。
Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.
但是大多數(shù)國家
保證是限制性、部分或有條件
。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有關(guān)大規(guī)模毀滅性武器
建議是片面
,不完全。
Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
這也在被拘留者中造成了不公平
看法。
Pour réussir, l'action antiterroriste doit être mondiale et universelle, et non sélective, partiale ou partisane.
為了取得成
,反恐努力必須是全球性
和普遍
,而不是有選擇
、局部
或偏向
方
。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些國家批評他
報告缺乏公正性和客觀性,是政治化
報告。
Je viens d'être le témoin d'une politique de deux poids, deux mesures partiale et injuste.
我所目睹
是不公正和不正義
雙重標準
政策。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
擺在安理會面前
這
片面
決議草案并不推動這項目標。
Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.
但這是
處理問題
單方面
方法。
Nous devons aller au-delà d'une logique dictée par des urgences ou des intérêts partiaux, temporaires.
我們必須超越受緊急情況或片面、臨時利益支配
邏輯。
La réalité d'hier, c'était celle d'une police trop nombreuse, partiale, aux mains du groupe majoritaire.
過去
現(xiàn)實就是警察部隊過于龐大,在少數(shù)族群掌握中有偏見。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
該草案是有爭議
、造成不合
、片面
。
4 Selon l'auteur, le tribunal était orienté, partial et influencé par le Président.
4 提交人說,司法部門偏頗不公而且受總統(tǒng)左右。
Ainsi, dans une certaine mesure, tous les efforts partiaux prennent fin et sont achevés ici.
因此,在某種程度上,所有局部
行動都歸結(jié)在這里并得到解決。
Le fait de mentionner nommément Isra?l révèle clairement le caractère partial de ce texte.
單提以色列明確地暴露了決議草案
單方面
動機。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com