Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.
這需要更加具有參與性的城市規(guī)劃和管理。
Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.
這需要更加具有參與性的城市規(guī)劃和管理。
Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.
利害關(guān)系方參與和參與性的報(bào)告法。
Mon gouvernement est déterminé à faire en sorte que le processus constitutionnel soit participatif.
我國(guó)政府致力于確保所有各方都能在制憲進(jìn)中廣泛參與。
Et ce processus doit être ouvert, transparent et participatif.
這個(gè)應(yīng)該是公開(kāi)的、有透明度的和包容性的。
Certaines grandes caractéristiques des droits participatifs sont exposées ci-après.
參與權(quán)的一些主要特點(diǎn)如下。
La plupart des bureaux ont une approche participative de la planification.
大多數(shù)事處在進(jìn)行規(guī)劃工作時(shí)采用參與性方式。
Le système commercial international est actuellement dépourvu de tels processus participatifs.
目前的國(guó)際貿(mào)易體系缺乏此類(lèi)參與。
Dans le présent rapport ces droits sont qualifiés de ?droits participatifs?.
本報(bào)告將這些權(quán)利稱(chēng)為“參與權(quán)”。
L'approche participative tient compte du point de vue des pauvres eux-mêmes.
參與性方法考慮到的是貧困者本身的意見(jiàn)。
Une étude nationale fondée sur une approche participative vient d'être lancée.
剛剛利用參與的方式進(jìn)行了一項(xiàng)全國(guó)性調(diào)查。
Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.
應(yīng)該通基于三個(gè)基本要素的參與方針開(kāi)展這項(xiàng)工作。
à cet égard, le processus préparatoire doit être efficace, ouvert, transparent et participatif.
在這方面,籌備須有效、公開(kāi)、透明和全面。
Il est important que ce processus soit transparent, participatif et ouvert à tous.
這一進(jìn)的透明度、參與性和包容性是很重要的。
Il convient de souligner que, dans ces instances participatives, les femmes sont majoritaires.
應(yīng)當(dāng)指出,婦女在這些參與性機(jī)構(gòu)內(nèi)占多數(shù)。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民參與則是參與性治理的預(yù)期結(jié)果或邏輯結(jié)果。
Le Pakistan a adopté une approche globale et participative de la promotion des TIC.
巴基斯坦通了一項(xiàng)可供參與的總體舉措,以促進(jìn)信息和通信技術(shù)發(fā)展。
Ces activités participatives, propres à renforcer les capacités, intéressent des disciplines et cultures diverses.
這些活動(dòng)具有參與性、能力建設(shè)、跨學(xué)科和跨文化的特征。
Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.
第四,包括發(fā)展權(quán)包括無(wú)疑義的序和參與方面。
L'approche participative avait donné d'excellents résultats et devait continuer d'être utilisée.
評(píng)估的參與法帶來(lái)豐碩的成果,應(yīng)當(dāng)繼續(xù)使用。
La mise en place d'infrastructures modernes doit se faire selon des méthodes participatives.
建立現(xiàn)代化信息和通信技術(shù)基礎(chǔ)設(shè)施,須采取參與性的處理方式。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com