轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

perfectible

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

perfectible

音標(biāo):[pεrfεktibl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
完善, 改進(jìn)精益求精 法 語 助手
近義詞:
améliorable,  modifiable
反義詞:
imperfectible
聯(lián)想詞
satisfaisant令人滿意,令人滿足;discutable以討論;médiocre平庸,平凡;insuffisant不足,不夠,;certes當(dāng)然,必定,確;imparfaite未完成過去時(shí);décevant令人失望,使人沮喪;incomplet不完全,不完整;décevante令人失望,使人沮喪;correct正確,符合規(guī)則;louable取;

Naturellement, comme toutes les ?uvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

當(dāng)然,與人類所有其他作品一樣,通過這份文件是有改進(jìn)余地

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《戰(zhàn)略》繼是一項(xiàng)持努力,顯然能夠加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不過,特派團(tuán)建議中并未表明需要改進(jìn)領(lǐng)域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每個(gè)財(cái)務(wù)模式都有改進(jìn)余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

是,如后來有些國家列入各診斷研究報(bào)告所示,這些文書不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法國代表看法,提議案文是有幫助,加以改進(jìn)

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

關(guān)于條約和宗旨定義準(zhǔn)則草案3.1.5是有用,加以改進(jìn)。

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en ?uvre progresse.

因此,隨著《戰(zhàn)略框架》執(zhí)行推進(jìn),《機(jī)制》作為衡量工具也會(huì)不斷地得到改進(jìn)及調(diào)整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

現(xiàn)有案文是妥協(xié)結(jié)果, 當(dāng)然有進(jìn)一步改善余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在這些會(huì)議上達(dá)成了廣泛共識(shí),不過,仍應(yīng)將目前組織/安排視為靈活“行車圖”,還加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

對(duì)紅十字委員會(huì)來說,回顧這一演變絕不意味著法律不改善。

La conception et la mise en ?uvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和執(zhí)行改革舉措帶來了巨大挑戰(zhàn),象任何大規(guī)模改革進(jìn)程那樣,改革舉措必須視為一項(xiàng)進(jìn)行中工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大規(guī)模改革進(jìn)程中,尤其是在一個(gè)復(fù)雜全球性組織中,都必須將人力資源管理改革看作是一個(gè)過程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

協(xié)調(diào)會(huì)成員認(rèn)為本條建議很重要,并注意到:人們普遍持有觀點(diǎn)是專題組安排即使需略加以調(diào)整,基本上也是合理,而本條建議暗示觀點(diǎn)與這種觀點(diǎn)不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des états Membres du point de vue de la représentation géographique.

雖然該表根據(jù)也許需要進(jìn)一步改善參數(shù)編制,是,它表明顧問人數(shù)和費(fèi)用與地域代表狀況之間某些關(guān)系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contr?le de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

審查、分析和質(zhì)量控制是一項(xiàng)進(jìn)行中工作,應(yīng)不斷審查這一模式以便進(jìn)一步改進(jìn),以此作為一種工具,就國家執(zhí)行/非政府組織項(xiàng)目是否高效率、有成效地使用資源問題獲取把握。

C'est une tache à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

這項(xiàng)任務(wù)必須由所有國家攜手完成,不能夠在一個(gè)只有在夢想中存在脫離現(xiàn)實(shí)、理想主義替代性體系中開展這一工作,而必須從一個(gè)現(xiàn)有、現(xiàn)實(shí)與我們所有人類和機(jī)制一樣總是存在不足又總加以完善體系內(nèi)部來完成這一任務(wù)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 perfectible 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。