Certaines institutions sociopsychologiques favorisent aussi la perpétuation de la situation actuelle.
一些社會心理機(jī)構(gòu)在使現(xiàn)在的局面長期化方面也起了推波助瀾的作用。
Certaines institutions sociopsychologiques favorisent aussi la perpétuation de la situation actuelle.
一些社會心理機(jī)構(gòu)在使現(xiàn)在的局面長期化方面也起了推波助瀾的作用。
Ces facteurs débouchent sur une perpétuation des cycles de violence et d'instabilité.
這些素使得暴力
不穩(wěn)定循環(huán)往復(fù),延綿不斷。
Nous croyons qu'avec ses structures actuelles, elle encourage la perpétuation de ce mode de pensée.
我們為在其目前的結(jié)構(gòu)下它鼓勵延續(xù)這種思路。
On a déjà relevé, dans la perpétuation des conflits, le r?le que joue l'économie de guerre.
值得注意的是一些“戰(zhàn)爭經(jīng)濟(jì)”在沖突方面的作用。
Nous ne trouvons aucune justification morale à la perpétuation de cette injustice historique.
我們為沒有任何道德理由使這種歷史造成的不公正長期存在下去。
La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.
委員會聽取了關(guān)于這一分裂現(xiàn)象起續(xù)時間的不同看法。
La violence à l'égard des femmes constitue un mécanisme de perpétuation de l'autorité masculine.
對婦女的暴力行為是一種護(hù)男性權(quán)威的機(jī)制。
La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre états nucléaires et états non nucléaires.
但這種核武器國家無核武器國家兩極分化的局面在當(dāng)今的形勢下卻完全沒有道理。
Personne ne veut une mission de durée indéterminée au Timor oriental, et encore moins la perpétuation de la dépendance.
沒有人希望在東帝汶建立一個沒有結(jié)束日期的特派團(tuán),更沒有人希望制造永久依賴的的局面。
Les contraintes économiques et les croyances traditionnelles sont les deux principales raisons qui expliquent la perpétuation de cette pratique.
經(jīng)濟(jì)貧困傳統(tǒng)信仰是這一習(xí)俗得以延續(xù)的兩個主要原
。
Les Africains ne demandent ni une perpétuation de la dépendance par le biais de l'aide, ni des concessions marginales.
非洲人既沒有要求通過援助使得這種依附關(guān)系進(jìn)一步深化,也沒有要求邊際特許權(quán)。
Cela est indispensable pour mettre fin à la perpétuation d'une génération à l'autre des inégalités et de la pauvreté.
這些素是打破不平等
貧窮境遇代際相傳的關(guān)鍵。
La perpétuation de cette fa?on d'envisager le vieillissement a également un impact sur le plan politique.
對老年問題的長期誤解也有政治影響。
La perpétuation de l'approvisionnement fortement centralisé en énergie issue de combustibles fossiles devrait être remise en question.
應(yīng)當(dāng)向長期化高度集中的化石能源供應(yīng)提出挑戰(zhàn)。
Elle examinera également le co?t de cette violence pour la?société, y compris la perpétuation du?cycle de la violence.
報(bào)告還將審議兒童受暴力侵害為社會帶來的代價,包括暴力續(xù)循環(huán)的問題。
L'état joue un r?le essentiel dans la construction et la perpétuation des r?les sexospécifiques et des relations de pouvoir.
國家在解釋護(hù)性別角色
權(quán)力關(guān)系方面起著重要作用。
Ceux qui aident l'UNITA à poursuivre le combat sont également coupables de la perpétuation de la tragédie humaine en Angola.
那些協(xié)助安盟繼續(xù)戰(zhàn)斗的人對在安哥拉犯下的人間悲劇也同樣有罪責(zé)。
Deuxièmement, si l'appat du gain n'est peut-être pas à la sources des conflits, il est bien responsable de sa perpétuation.
第二,盡管貪婪也許不是沖突的原,但它卻導(dǎo)致沖突長期
續(xù)。
Ils risquent ainsi de devenir un facteur d'instabilité et de perpétuation du cycle de violence qui déclenche crises et conflits.
他們此可能成為引發(fā)沖突
危機(jī)的不穩(wěn)定
續(xù)暴力循環(huán)的
素。
C'est la perpétuation de l'occupation israélienne et de ses politiques répressives qui sont la plus grande menace à cette paix.
對平的最大威脅莫過于以色列長期占領(lǐng)該地區(qū)并派警察鎮(zhèn)壓。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com