Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie fran?aise.
自1935年以來(lái),這家餐廳就一直延續(xù)著法國(guó)美食的優(yōu)良傳統(tǒng)。
se perpétuer: durer, rester, se prolonger, reproduire, prolonger,
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie fran?aise.
自1935年以來(lái),這家餐廳就一直延續(xù)著法國(guó)美食的優(yōu)良傳統(tǒng)。
Les dispositions réglementaires permettaient que ces traditions se perpétuent.
上述法例條文這些傳統(tǒng)做法得以保持。
On ne saurait accepter que la situation actuelle se perpétue.
再也不能讓當(dāng)前的局勢(shì)持續(xù)下去了。
La violence a aggravé la pauvreté et l'a utilisée pour se perpétuer.
暴力劇了貧困,并利用它來(lái)
自身無(wú)限延續(xù)。
Il se peut même que l'on perpétue ainsi les préjugés raciaux.
而這一結(jié)果實(shí)際上可能人們的種族偏見(jiàn)難以消除。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
從1926年開(kāi)始,我們的傳統(tǒng)就在快樂(lè)中一代代延續(xù)下去。
Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.
我們不能接受依賴和不發(fā)達(dá)永久存在的農(nóng)業(yè)保護(hù)主義。
Cela est-il imputable à l'ignorance humaine généralisée qui s'est perpétuée au cours des siècles?
難道這要?dú)w咎于幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)廣泛的人類愚昧無(wú)知嗎?
Dans la corne de l'Afrique, le caractère erratique et l'insuffisance des pluies perpétuent la sécheresse.
非洲之角由于降雨不穩(wěn)定,雨量不足,造成了當(dāng)?shù)馗珊档臓顩r。
L'exploitation illégale demeurait l'une des principales sources de financement des groupes qui perpétuaient le conflit.
非法開(kāi)采依然是參與制造沖突的團(tuán)伙獲取資金的主要來(lái)源。
Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.
這些沖突往往變成自我延續(xù)持久,無(wú)法停止。
La fiscalité peut perpétuer les inégalités entre les sexes.
稅制可能兩性不平等情況長(zhǎng)期延續(xù)下去。
Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.
保護(hù)只能無(wú)效率的情況長(zhǎng)久存在。
Il?ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
這種差距不應(yīng)該被固定并永遠(yuǎn)繼續(xù)下去。
C'est une anomalie qui ne peut pas se perpétuer.
這是一種不能永久化的異常情況。
Cette situation contribue directement ou indirectement à perpétuer ces pratiques.
這種態(tài)度直接或間接地助長(zhǎng)了這種做法。
On ne saurait laisser se perpétuer une situation aussi intenable.
再也不能允許這種站不住腳的局勢(shì)繼續(xù)下去了。
Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
這些有助于導(dǎo)致對(duì)婦女抱有成見(jiàn)。
Pauvreté et sous-développement se perpétuent ainsi mutuellement en un cercle vicieux.
這就導(dǎo)致了貧窮與不發(fā)達(dá)狀況的惡性循環(huán)。
Ils l'ont fait pour créer et perpétuer de nouveaux faits accomplis.
他們這樣做,是為了造成和維持新的既成事實(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com