Les états-Unis sont ouverts à cette perspective.
美國對此前持開放態(tài)度。
Les états-Unis sont ouverts à cette perspective.
美國對此前持開放態(tài)度。
Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.
該文件給我們提供了有關(guān)該事項的兩個重要角度。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
這應(yīng)該成為據(jù)以評價報告建議的觀點。
La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.
該全國委一個關(guān)于性別平等問題的國家一級協(xié)商機構(gòu)。
Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.
我期待所有這些伙伴關(guān)系將得到進一步的加強。
Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.
鑒于總統(tǒng)選舉即將來臨,這更顯重要。
Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.
主席問到國家選舉委的籌資前
。
Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.
該項目開辦的課程,內(nèi)容以基本技能培訓(xùn)為主,加入了兩性平等理念。
à ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.
這意味著,在發(fā)展目標(biāo)實施過程中,教育應(yīng)當(dāng)發(fā)揮跨部門的作用。
Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.
這也威脅著幾十萬志愿人的生命線。
Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.
整個中東地區(qū)人民渴望看到一個有希望的新前。
Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.
我們歡迎這些新的前與合作道路。
Les politiques élaborées et mises en ?uvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.
因此,必須從明確的區(qū)域角度來制定和執(zhí)行政策。
La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.
新傳染病蔓延也一個可怕的前
。
Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.
我國代表團對我們面前的這個問題有不同看法。
La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.
波斯尼亞和黑塞哥維那人民應(yīng)當(dāng)享有一個全新時代帶給他們的更美好的未來。
De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.
預(yù)計政府將發(fā)出擴大顯要人物保護范圍的新指示。
Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.
因此這個職業(yè)在勞動力市場上屬于有前的職業(yè)。
Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.
這些報告和分析工作從不同角度,協(xié)助制定迎接這一挑戰(zhàn)的全球應(yīng)對政策。
Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.
各位成都知道歐洲聯(lián)盟今年3月在此領(lǐng)域所作的承諾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com