Le pays a lancé une lutte renforcée contre le piratage ces dernières années.
這個(gè)國(guó)家在過(guò)去幾年中發(fā)起一場(chǎng)加強(qiáng)反擊盜版的運(yùn)動(dòng)。
Le pays a lancé une lutte renforcée contre le piratage ces dernières années.
這個(gè)國(guó)家在過(guò)去幾年中發(fā)起一場(chǎng)加強(qiáng)反擊盜版的運(yùn)動(dòng)。
La législation marocaine interdit le piratage, mais elle n'est pas suffisamment appliquée.
摩洛哥有與假貨作斗爭(zhēng)的立法,但執(zhí)行不力。
En moyenne, près de 500?tentatives de piratage des serveurs du Secrétariat sont mises en échec chaque mois.
平均每個(gè)月
有約500次對(duì)秘書(shū)處服務(wù)器的黑客襲擊被挫敗。
Plusieurs états s'inquiétaient de la possibilité pour les auteurs d'infractions d'obtenir de grandes quantités d'informations par piratage informatique.
幾個(gè)國(guó)家擔(dān)心罪犯有可能通過(guò)計(jì)算機(jī)黑客行為獲
大量身份信息。
Rien n'a été fait en Republika Srpska pour réprimer le piratage et garantir le respect de la propriété intellectuelle.
在塞族共和國(guó)并沒(méi)有對(duì)打擊盜版和尊重知識(shí)產(chǎn)權(quán)

何措施。
Toutes les formes de piratage biologique devaient être éliminées, ce à quoi l'OMPI et d'autres organisations compétentes devaient s'employer.
消除一切形式的生物剽竊行為,知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織以及其他有關(guān)組織均
致力于實(shí)現(xiàn)此項(xiàng)目標(biāo)。
La violation de droits d'auteur comprend en général le piratage et la contrefa?on de logiciels, musique enregistrée et cassettes vidéo.
版權(quán)侵權(quán)
要包括計(jì)算機(jī)軟件、音樂(lè)和電影錄音制品的盜版和假冒。
Le piratage des sites Internet, les atteintes à la vie privée et à la confidentialité sur Internet sont désormais réprimés.
根據(jù)該法,網(wǎng)絡(luò)黑客、在因特網(wǎng)上泄露機(jī)密和隱私的行為

到懲罰。
Ils ont en outre réaffirmé leur engagement de renforcer leurs efforts collectifs de lutte contre le piratage et la contrefa?on.
它們還重申共同致力于加強(qiáng)打擊盜版和假冒制品。
Sans compter les pilotes, gardiens et autres personnes assassinés ou blessés, les avions détruits ou sérieusement endommagés lors de tentatives de piratage.
好些駕駛員、警衛(wèi)和其他人遭到暗殺或
傷;一些飛機(jī)在劫持未遂后被摧毀或
到嚴(yán)重?fù)p壞。
Cette version "libre" du dispositif appara?t une semaine après le lancement d'une version commerciale d'un système de piratage similaire par clé USB, appelé PS Jailbreak.
這個(gè)公開(kāi)免費(fèi)的USB電子狗發(fā)布前一周,網(wǎng)上有類(lèi)似的外置破解裝置(名字叫做PS越獄)但是是收費(fèi)的。
Cela comporte le risque d'un lancement accidentel ou sans autorisation, ou encore un lancement fondé sur des renseignements inexacts, voire par un piratage des systèmes informatiques.
這存在著未經(jīng)授權(quán)或意外發(fā)射的危險(xiǎn),或根據(jù)不準(zhǔn)確情報(bào)或者甚至由于計(jì)算機(jī)系統(tǒng)
到侵入而發(fā)生意外發(fā)射的危險(xiǎn)。
Le piratage devient donc l'un des plus graves obstacles que rencontre l'industrie musicale, d'où l'importance de respecter et de faire respecter les droits de propriété intellectuelle.
因此,盜版現(xiàn)象正在成為這一產(chǎn)業(yè)面臨的最嚴(yán)重問(wèn)題之一,與會(huì)者提到,必須尊重和強(qiáng)制維護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。
D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.
即使在這項(xiàng)協(xié)定簽署之前,古巴法院也已在實(shí)行我國(guó)的《刑法》中規(guī)定的針對(duì)劫機(jī)者的懲罰措施,雖然這些措施沒(méi)有那么嚴(yán)厲。
Cette intensification des activités spatiales s'est accompagnée d'une augmentation considérable des utilisations irresponsables, des débris, de la contamination des fréquences radio et du piratage à des fins commerciales.
在天基活動(dòng)劇增的同時(shí),不負(fù)責(zé)
的利用、碎片、無(wú)線電頻率污染和商業(yè)海盜行為也急劇增加。
Les mesures visaient l'éventail complet des questions de sécurité, telles que les tentatives de piratage et de vol à main armée, de passage clandestin, d'immigration clandestine et de terrorisme.
這些措施涵蓋了安全問(wèn)題的整體范圍,如實(shí)施海盜和武裝搶劫的企圖,偷乘者或非法移民上船的企圖和恐怖
義。
Le secteur informel est aussi lié à la contrebande, qui représente 12?% des importations, ainsi qu'au piratage et à la?contrefa?on, qui, selon les estimations, représentent 58?% de la production.
非正式部門(mén)還一直與走私(占進(jìn)口的12%)、盜版和假貨(估計(jì)為產(chǎn)出的58%)聯(lián)系在一起。
Le véritable problème réside dans la protection physique des stations terrestres de satellite ou dans la protection des systèmes opérationnels contre les perturbations extérieures telles que le piratage informatique.
真正的挑戰(zhàn)看來(lái)在于實(shí)體保護(hù)衛(wèi)星地面站或保護(hù)業(yè)務(wù)系統(tǒng)不
諸如計(jì)算機(jī)黑客等外來(lái)干涉。
Selon un autre avis, la loi sur le financement garanti pouvait, par exemple, éviter des règles risquant involontairement d'aboutir à la justification de licences obligatoires ou même du piratage.
另一種觀點(diǎn)認(rèn)為,擔(dān)保融資法可以例如避免所制定的規(guī)則可能在無(wú)意中導(dǎo)致為強(qiáng)制性許可或甚至盜版提供依據(jù)的結(jié)果。
Comme la plupart des artistes, je suis très préoccupé par tout le phénomène Internet de piratage, de téléchargement illégal, de copie, et de tout le sens civique de la chose.
“像大多數(shù)藝人一樣,我對(duì)盜版、非法下載、復(fù)制及一切同種網(wǎng)絡(luò)現(xiàn)象感到擔(dān)憂(yōu)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com