轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

pointé

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

pointé

您是否要查找:pointer
音標(biāo):[pw??te]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:pointé可能是pointer變位形式

pointé, e

法 語(yǔ) 助 手

Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

提出致之處后,可疑或不合邏輯解釋即表示有欺詐。

Les?missiles ne sont pointés sur aucun pays.

我們導(dǎo)彈并不瞄準(zhǔn)任何國(guó)家。

Kofi Annan nous a pointé les étoiles du doigt.

科菲·安南為我們指明了方向。

La presse a pointé du doigt les liens que les dirigeants du Centre entretenaient avec des personnes haut placées.

新聞界集中報(bào)道了該中心管理者與上層關(guān)系。

Cela est particulièrement vrai des sources d'énergie renouvelables, souvent pointées par les décideurs comme offrant de grands espoirs de solutions.

對(duì)于可再生能源尤其如此,因?yàn)檎咧贫ㄕ叱3?span id="glipc3hi" class="key">認(rèn)定可再生能源是重要減排機(jī)會(huì)。

à l'heure actuelle, l'Ukraine applique intégralement toutes les mesures convenues pour combattre et prévenir le terrorisme pointé par la Stratégie.

如今,烏克蘭正全面執(zhí)《戰(zhàn)略》列出所有商定打擊和預(yù)防恐怖主義措施。

Tout ceci se fait sous la contrainte; toutes les deux ou trois minutes une arme est pointée dans votre direction.

所有這都是在威脅下進(jìn);每隔幾分鐘,就有人拿槍逼著你。

Avec le Hamas contr?lant la bande de Gaza et maintenant ses lance-roquettes pointées sur Sderot, Isra?l est confronté à une situation impossible.

哈馬斯控制加沙地帶并把火箭彈發(fā)射器瞄準(zhǔn)斯得洛特鎮(zhèn),使以色列進(jìn)退兩難。

On les a obligés à se mettre à genoux tête baissée et des policiers ont braqué leur fusil pointé sur leur tête.

他們?cè)谶@里被強(qiáng)迫頭朝下跪著,而警察則用搶指著他們頭。

Autrement dit, en moyenne, une ampoule électrique sur 10 est alimentée par une arme autrefois pointée sur nous ou sur nos alliés.

所以,平均來(lái)說(shuō),美國(guó)10個(gè)燈泡中有1個(gè)是用以前瞄準(zhǔn)我們或盟國(guó)武器提供電力。

Elles étaient situées à un kilomètre et demi environ de la Ligne bleue, prêtes à être tirées et pointées vers le territoire israélien.

它們位于離藍(lán)線約公里半地方,瞄準(zhǔn)以色列境內(nèi),隨時(shí)可以發(fā)射。

Un gardien en état d'ébriété a tiré sur un détenu et, à plusieurs reprises, des gardiens ont pointé leur pistolet sur sa tête.

名囚犯挨了酒醉看守槍?zhuān)峤蝗擞泻脦状伪豢词啬脴?span id="glipc3hi" class="key">頂住頭。

Un certain nombre de délégations ont pointé la nécessité de mieux étudier les mesures d'incitation économique, y compris par le jeu du marché.

代表團(tuán)指出,需要就包括市場(chǎng)方法在內(nèi)經(jīng)濟(jì)激勵(lì)開(kāi)展進(jìn)步工作。

Les faibles lueurs d'espoir qui avaient pointé à l'horizon paraissent désormais avoir été éclipsées par les sombres nuages du désespoir et de la destruction.

出現(xiàn)在地平線上線希望現(xiàn)在似乎被絕望和破壞烏云籠罩。

On peut penser que les femmes craignent d'être pointées du doigt ou qu'elles n'ont pas confiance dans la capacité du système à leur fournir un recours.

或許,婦女們害怕受到指責(zé),或者她們不相信司法系統(tǒng)可以給出補(bǔ)救措施。

C'est une question à propos de laquelle, incroyablement, la communauté internationale a re?u un zéro pointé, car elle s'est avérée incapable d'y trouver la moindre solution.

令人難以置信是,國(guó)際社會(huì)在這個(gè)問(wèn)題上得分是零,未能對(duì)這個(gè)問(wèn)題找到任何解決方法。

à Ha?ti, les enfants sont souvent exploités en tant que domestiques, pratique qui a été pointée du doigt comme la pire forme d'esclavage des temps modernes.

海地兒童經(jīng)常充當(dāng)傭工遭受剝削,這做法被稱(chēng)為現(xiàn)代社會(huì)中最?lèi)毫有问?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">奴役。

Lorsqu'il ne sera pas pointé sur des étoiles, le SMR sera exploité concurremment avec OSIRIS afin de fournir des données complémentaires destinées à la recherche sur l'ozone.

當(dāng)不瞄向星體時(shí),該儀器將與光學(xué)攝譜和紅外成像系統(tǒng)道提供用于臭氧研究互補(bǔ)數(shù)據(jù)。

Sur le chemin du retour, un des deux blindés s'est arrêté et a pointé son canon en direction d'un poste abritant une compagnie de l'armée libanaise à Jabal Blat.

在返程中,其中輛裝甲車(chē)停下來(lái),將炮筒對(duì)準(zhǔn)黎巴嫩軍隊(duì)駐Jabal Blat個(gè)連哨所。

Dans les cas les plus graves, des membres des Forces de défense israéliennes ont menacé des agents de l'Office et, dans certains cas, ont pointé leurs fusils dans leur direction.

在最嚴(yán)重事件中,以色列國(guó)防軍成員對(duì)近東救濟(jì)工程處工作人員進(jìn)威脅,有時(shí)將步槍對(duì)準(zhǔn)他們。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 pointé 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。