Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?
您是否從未參加過任何違法犯罪活動(dòng)?
Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?
您是否從未參加過任何違法犯罪活動(dòng)?
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
這光譜里波長的測定一直達(dá)到8900埃。
Le procès s'était ensuite poursuivi sans eux.
審判在被告缺席的情況下繼續(xù)進(jìn)行。
Les retours se sont également poursuivis en Afrique.
在非洲,難民也繼續(xù)返回家園。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches males.
兩只雌鴕鳥在大草原上遭到兩只雄鴕鳥的追逐。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
盡管如此,調(diào)查團(tuán)繼續(xù)執(zhí)行其預(yù)定計(jì)劃。
La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.
小組委員會(huì)接著繼續(xù)其工作,進(jìn)起草建議。
Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.
在這個(gè)案子里,共有9人被提起公訴。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
這些討論在正規(guī)課時(shí)之后還在繼續(xù)進(jìn)行。
Combien de personnes parmi ces suspects ont été poursuivies et reconnues coupables?
這些嫌疑人有多少人或已被起訴或判定有罪?
Les hostilités entre la FDN et le FNL se sont néanmoins poursuivies.
然,國防軍與民族解放力量之間繼續(xù)發(fā)生敵
行動(dòng)。
Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.
支持條約機(jī)構(gòu)制度改革的工作也在繼續(xù)進(jìn)行。
La réforme de l'administration publique s'est poursuivie pendant la période considérée.
在本報(bào)告所述期間,公共行政改革繼續(xù)進(jìn)行。
L'analyse statistique des données s'est poursuivie jusqu'au mois de décembre.
材料的統(tǒng)計(jì)分析一直持續(xù)到12月。
Les économies des pays baltes ont toutes poursuivi leur croissance à un rythme rapide.
所有波羅的海經(jīng)濟(jì)體繼續(xù)快速發(fā)展。
L'examen du document de travail s'est poursuivi lors de la quatrième session.
第四屆會(huì)議繼續(xù)討論該文件。
Nous félicitons l'Union africaine et ses dirigeants d'avoir poursuivi leur mission au Darfour.
我們贊揚(yáng)非洲聯(lián)盟及其領(lǐng)導(dǎo)在達(dá)爾富爾繼續(xù)執(zhí)行任務(wù)。
Mais la violence s'est poursuivie dans le territoire palestinien occupé, en Isra?l et au Liban.
但暴力繼續(xù)在被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土、以色列和黎巴嫩發(fā)生。
Aucun gouvernement précédent n'a poursuivi cet objectif avec la détermination manifestée par le Président Lula.
過去沒有任何一個(gè)政府在實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)方面表現(xiàn)出盧拉總統(tǒng)所表現(xiàn)出的決心。
Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.
然后,韓國公平貿(mào)易委員會(huì)向起訴該卡特爾的外國競爭主管機(jī)構(gòu)提出了信息要求。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com