Faute de données de marché observables, les préparateurs utilisent des modèles mathématiques.
當可觀察的市場資料無法獲得時,編者使
數(shù)學模型進行估值。
Faute de données de marché observables, les préparateurs utilisent des modèles mathématiques.
當可觀察的市場資料無法獲得時,編者使
數(shù)學模型進行估值。
Bien que cette décision ait suscité de nombreuses protestations de la part des préparateurs, cette pratique a été modifiée.
盡管許多報表編人有負面反映,南非還是改變了做法。
La monographie montre également les interactions entre normalisateurs, préparateurs des états financiers et tribunaux lorsque des divergences d'opinions apparaissent entre normalisateurs et préparateurs.
同一研究也反映了當準者和編
者之間意見不同時,準
者、編
者和法院之間的互動關(guān)系。
Elle suppose une phase de transition qui exige la participation et l'appui de toutes les parties prenantes, notamment des préparateurs, des vérificateurs et des utilisateurs.
這種渡需要包括報告編
人員、審計師以及
內(nèi)的所有利益相關(guān)的參與者的參與和支持。
Y ont participé 25 pharmaciens, pharmaciens assistants, infirmiers et préparateurs en pharmacie de Bakool, du Bas-Chebeli, de Gedo, de Bay, du Djouba moyen et d'Hiran.
參加這個講習班的有來自巴庫爾、下謝貝利、蓋多、拜州、中朱巴和吸蘭的25名藥劑師、店主、合格的護士以及藥物配劑師。
Le plan de transition vers les IFRS et ses conséquences pour les préparateurs, les utilisateurs, les enseignants et autres acteurs intéressés doivent faire l'objet d'une communication efficace.
必須有效宣傳《國際財務(wù)報告準》的
渡規(guī)劃及其對編
者、使
者、教育者和其他利益相關(guān)方的影響。
En pratique (et comme l'indique le tableau ci-après), les préparateurs de comptes tendent à utiliser des paramètres de niveau 2 aux fins de l'évaluation de la juste valeur.
實踐中(如下表所指),報表編
者傾向于使
第二級投入進行公允價值計量。
Un préparateur physique est, à de nombreux égards, votre ami, car il vous veut du bien, mais, à d'autres égards, il est votre ennemi, parce qu'il vous fait souffrir.
許多方面,健身培訓(xùn)師是你的朋友,因為他的目的是幫助你;但
某些方面,他又是你的敵人,因為他使你感到疼痛。
La question n'est pas encore réglée étant donné que plusieurs normes contiennent des principes relatifs au paiement différé et que tous les préparateurs ne les interprètent pas de la même manière.
這個問題仍然沒有得到解決,因為多項準涉及關(guān)于延期付款的原
,而且不同的報表編
人對于規(guī)定有不同的解釋。
Il a demandé de faire une analogie du point de vue du profane, et je dirai, pour répondre à cela, que le Comité est, d'une certaine manière, devenu une sorte de préparateur physique.
他要我從門外漢角度作個比喻,我回答時想到的是,
某種程度上,委員會已經(jīng)成為一個健身培訓(xùn)師。
Comme les prestataires (auteurs) n'étaient payés en totalité que lorsque cet examen critique avait eu lieu et que, lorsqu'ils avaient répondu aux questions des préparateurs d'épreuves, un retard de la part d'un auteur avait des incidences sur toute la cha?ne.
由于各約人(作者)的最終付款是
同行審查完成和
約人回答審稿人問題之后,一個作者的延遲提交會影響到整個項目。
Toutefois, un organisme privé de normalisation comptable ménageait une plus grande souplesse dans l'élaboration de principes de comptabilité et d'information financière et permettait une adaptation rapide de ces principes à l'évolution des besoins des préparateurs et des utilisateurs d'états financiers.
然而,私立會計準機構(gòu)
擬定會計和財務(wù)報告原
方面更加靈活,并能迅速對這類原
加以調(diào)整,滿足財務(wù)報表編
者和使
者不斷變化的需求。
Appliquer les prescriptions de la norme IAS 12 Imp?ts sur le résultat concernant la reconnaissance d'un imp?t différé en raison de différences temporelles imposables semble être un autre domaine où les préparateurs ont des difficultés à se conformer aux prescriptions.
實施《國際會計準》12“所得稅”關(guān)于確認應(yīng)納稅臨時差異的遞延應(yīng)納稅規(guī)定,似乎是編
者
遵守準
方面所遇到的另一個困難。
Les organisations comptables professionnelles, les préparateurs et les utilisateurs, y?compris les organismes réglementaires, pourraient renvoyer à l'IASB une information utile non seulement lorsque les normes sont finalisées et prêtes à être appliquées, mais aussi plus t?t dans le processus de rédaction.
專業(yè)會計團體、編者和使
者,包括管理部門,可以不僅
確定準
和準備實施之后,而且
起草
程中向《國際會計準
》委員會提供有
的反饋。
Une telle structure pourrait être mise en place dès les premières phases de la mise en ?uvre et pourrait également être reprise plus tard lors de l'application de nouvelles normes ou de modifications exigeant une importante préparation des préparateurs et des vérificateurs.
這個機構(gòu)可以實施的早期階段設(shè)立,也可以
晚期重新改組,以根據(jù)新的準
或修正案,對編
者和審計師
應(yīng)
中遇到的問題作出深入詳細的解釋。
Dans le même temps, il fournit à l'Institut une information précieuse sur les domaines particuliers des IFRS où les préparateurs rencontrent fréquemment des difficultés, ce qui permet de réorienter, le cas échéant, les futurs programmes d'enseignement professionnel et autres activités de formation.
同時,它使協(xié)會了解到關(guān)于《國際財務(wù)報告準》具體領(lǐng)域中編
者經(jīng)常遇到的實施困難,并可作為考慮確定進一步專業(yè)進修教育項目和其他培訓(xùn)工作的有
信息。
De plus, un certain nombre de préparateurs soutiennent que quand des ventes au comptant sont conclues au même prix de vente que celles qui sont assorties de conditions de paiement prolongé, les recettes au titre des ventes à comptabiliser doivent être les mêmes.
此外,一些報表編人爭辯說,
以同延期付款一樣的銷售價格完成現(xiàn)金交易時,所實現(xiàn)的現(xiàn)金收入總額必須是一樣的。
Avant d'adopter les normes internationales de comptabilité et de vérification, l'Institut a?mené, par l'intermédiaire de son Comité des normes professionnelles, des consultations approfondies avec les membres de l'ICPAK, les préparateurs ainsi que différents responsables de la réglementation, en particulier ceux qui étaient chargés de la bourse et des banques.
采
國際會計和審計準
之前,協(xié)會通
其行業(yè)準
委員會與會計師協(xié)會成員、準
定者、各監(jiān)管機構(gòu),尤其是負責股票交易和銀行事務(wù)的監(jiān)管機構(gòu),進行了廣泛的協(xié)商。
Comme on l'a vu plus haut, les organismes réglementaires pourraient tirer parti de compétences techniques se trouvant dans le secteur privé, notamment celles des préparateurs et des vérificateurs, en créant un mécanisme leur permettant de recevoir des conseils techniques, tout en conservant l'apanage des décisions en matière de réglementation.
如上所述,管理機構(gòu)可以一個獲取技術(shù)咨詢的機
,從來自于私營部門,包括編
者和審計者的專業(yè)知識方面獲益,但管理權(quán)仍保留
政府監(jiān)督部門。
Les préparateurs sont confrontés à la difficulté d'obtenir des mesures et des données fiables concernant, notamment, les éléments suivants: taux d'actualisation dans un environnement financier instable, tendances des flux de trésorerie, rendement des cultures, rendement des prêts, taux de défaillance des prêts et critères sectoriels permettant de déterminer la juste valeur de certains éléments.
編者
獲得下列方面的可靠計量和數(shù)據(jù)時面臨困難:大起大落的金融環(huán)境中的貼現(xiàn)率、現(xiàn)金流量、農(nóng)作物產(chǎn)量、貸款收益、貸款拖欠率、以及行業(yè)范圍內(nèi)為確定某些項目合理價值的標準。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com