Il est alimenté grace à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通過部門范圍內(nèi)征稅獲
資
。
Il est alimenté grace à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通過部門范圍內(nèi)征稅獲
資
。
De ce fait, le Fonds a d? effectuer des prélèvements sur ses réserves.
因此,人口基金需要?jiǎng)佑闷鋬?chǔ)備金。
Le plan d'échantillonnage doit couvrir la question de la documentation relative aux prélèvements.
計(jì)劃必須涉及
品
文件記錄問題。
Ces dépenses étaient initialement financées par prélèvement sur le budget ordinaire de l'ONU.
總計(jì)劃最初資金來自聯(lián)合國經(jīng)常預(yù)算批款。
Il serait donc justifié d'opérer un prélèvement important sur les fonds des missions.
因此,此時(shí)從維和經(jīng)費(fèi)中轉(zhuǎn)撥大資金是適當(dāng)。
Le budget net, après déduction des recouvrements, était financé par prélèvement sur les ressources ordinaires.
減去回收費(fèi)用之后凈額預(yù)算,由經(jīng)常資
撥款。
Le recueil d'échantillons représentatifs est cependant un enjeu crucial lors du prélèvement de déchets.
然而,獲得具有代表性正是廢物
工作
關(guān)鍵性目標(biāo)。
Elle y note en outre les méthodes d'échantillonnage utilisées par l'équipe chargée des prélèvements.
此外,還要保持一個(gè)組已使用
方法記錄。
Les investissements dans ce secteur sont donc généralement financés par prélèvement sur les ressources publiques.
b 其結(jié)果是,對(duì)社會(huì)部門投資總是通過預(yù)算撥款由公共資金提供。
On s'oppose généralement au prélèvement de taux d'intérêt élevés sur les prêts consentis aux pauvres.
人們通常反對(duì)對(duì)窮人貸款收
較高
利率。
Une ordonnance du Ministère ayant les Finances dans ses attributions pourra préciser les produits exclus du prélèvement forfaitaire.
財(cái)政主管部委將制定法令,明確不需進(jìn)行預(yù)扣稅貨物。
Toutes ces étapes sont nécessaires pour la réussite du programme de prélèvement.
要使方案
得成功,便須采用以上所有這些步驟。
Si possible, les prélèvements les plus difficiles doivent être programmés en premier.
可能時(shí),應(yīng)計(jì)劃首先采集最難采集到品。
Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.
沒有提供有關(guān)提貨原始證據(jù)。
Quelque 38?% de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大約38%提油是在土耳其
杰伊漢進(jìn)行
。
Tout prélèvement d'échantillons ou de spécimens de marchandises donne lieu à procès-verbal.
無論何時(shí)貨
或
本,均應(yīng)具備法律說明。
Le prélèvement d'un échantillon de déchets représentatif peut donc être une tache difficile.
設(shè)法從廢物中獲得能夠充分代表整個(gè)廢物
本質(zhì)
工作極具挑戰(zhàn)性。
Le prélèvement d'échantillons sur le site de l'infraction exige préparation et planification.
在環(huán)境犯罪現(xiàn)場(chǎng)收集品要求作好準(zhǔn)備和規(guī)劃。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
對(duì)這些品進(jìn)行實(shí)驗(yàn)室分析證實(shí),里面裝
是高純度芥子氣。
A ce propos, les prélèvements sur salaire aux profits de pareils organismes sont interdits.
禁止為安排工作預(yù)留工資做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com