Toutefois, je me sens toujours mauvais pressentiment.
不過,我總有種不好預(yù)感。
Toutefois, je me sens toujours mauvais pressentiment.
不過,我總有種不好預(yù)感。
La tragédie est partout présente; la crainte et les pressentiments se répandent dans la région.
那里遍布著悲?。豢謶趾筒幌橹渍谡麄€(gè)區(qū)域蔓延。
Nous pensons qu'ils avaient un pressentiment, et que le prochain examen du Nouvel Ordre du jour pourra le confirmer.
我們相信他們一知道一些情況,下一次聯(lián)非新議程可能會(huì)證明
一點(diǎn)。
Je souffre tant de votre violence, que si j'en crois mes pressentiments, je ne sortirai d'ici que les pieds en avant.
您么暴跳如雷,我難受極了,我相信我
預(yù)感,看來我只有橫著抬出去才能離開
間屋子了。
Deux cents pas plus loin, ils arrivaient à cette coupée par laquelle, suivant le pressentiment de Pencroff, une petite rivière devait couler à pleins bords.
他們走了二百步左右,到了潘克洛夫曾認(rèn)為可能有河水流出來那個(gè)山口,只是究竟是不是淡水,那還不能
。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'age de la retraite.
確,對(duì)
一問題
關(guān)切已經(jīng)成為反對(duì)返聘退休人員或?qū)⒓磳⑼诵萑藛T
合同延長(zhǎng)到退休年齡以后
情緒
依據(jù)。
Alertée par un pressentiment, elle décide de quitter son village natal quelque part en Amérique du Sud pour partir à la recherche de son père.
在一個(gè)預(yù)言提示下,她決
離開位于南美洲某個(gè)地方
家鄉(xiāng)去尋找她
父親。
Trois semaines plus tard, la Mission de surveillance à Sri Lanka a fait savoir que ??la guerre n'était sans doute pas loin?? et les événements survenus depuis n'ont fait qu'accentuer ce pressentiment.
三個(gè)星期之后,斯里蘭卡監(jiān)測(cè)團(tuán)警告說,“戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)可能為期不遠(yuǎn)了”;后來情況使人們更加相信
一點(diǎn)。
Mia est une fillette d'à peine dix ans.Alertée par un pressentiment, elle décide de quitter son village natal quelque part en Amérique du Sud pour partir à la recherche de son père.
米芽是個(gè)十歲左右小姑娘,在預(yù)言
提示下,她決
離開南美洲
家,去尋找自己
父親。
Lorsque nous observons avec la répulsion qui s'impose le sort des millions de personnes qui, en Afrique et ailleurs, sont victimes de la famine, des maladies évitables et des conflits, ce n'est pas seulement notre conscience qui nous fait comprendre l'urgence d'agir, mais aussi le pressentiment que, si nous refusons d'intervenir, nous en payerons t?t ou tard le prix.
當(dāng)我們理所當(dāng)然地不滿地看到由于可以預(yù)防饑荒、疾病和沖突,在非洲和其他地方死去
數(shù)以百萬計(jì)人民
痛苦,采取行動(dòng)
緊迫性不僅受到良心
驅(qū)使,而且也受到一種內(nèi)心感覺
驅(qū)使,即如果我們拒絕采取行動(dòng),有朝一日我們將因?yàn)槲覀?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">拒絕而遭到可怕
報(bào)應(yīng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com