Ces relations obéissent habituellement à deux principes généraux.
通常有兩一般原則管轄這些關(guān)系。
Ces relations obéissent habituellement à deux principes généraux.
通常有兩一般原則管轄這些關(guān)系。
Ils aspirent aux mêmes objectifs et respectent les mêmes principes.
它們都為同樣的目而奮斗,并遵循同樣的原則。
Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.
“韓國政府忠實(shí)執(zhí)了《公約》各項(xiàng)原則。
Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.
理事會工作方案的安排相似:資源捐贈倡議正在與包括政府間組織在內(nèi)的伙伴們制定現(xiàn)實(shí)的工具。
Elle consolide en outre les principes de notre nouveau système politique.
此外,它還融合了新政治系統(tǒng)的各個原則。
Mettre en pratique les principes de la protection de l'enfance.
在實(shí)踐中運(yùn)保護(hù)原則。
Ce type de coopération fait désormais partie de ses principes d'action.
實(shí)際上,此種合作已成為中國總體政策的一部分。
Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.
這種做法嚴(yán)重?fù)p害正常的民事程序原則。
Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.
另外,它還在環(huán)境可持續(xù)性原則方面提供了確鑿的信息。
à cet égard, l'Afrique du Sud estime importants les principes directeurs suivants.
在這方面,南非認(rèn)為以下幾項(xiàng)指導(dǎo)原則十分重要。
L'état concrétise ces principes dans tous les champs et domaines sans exception ?.
國家得在所有領(lǐng)域的方方面面體現(xiàn)這些原則。”
Le Bélarus respecte scrupuleusement dans sa politique extérieure les principes du droit international.
白俄羅斯共和國的外交政策嚴(yán)格遵守國際法原則。
La première a trait à l'organe appelé à approuver ces fameux principes.
我們認(rèn)為一個不代表全體會員國的機(jī)構(gòu)——即我有幸為其工作的安全理事會——不能發(fā)揮這種作。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遺憾的是,這份針對特定國家的決議不符合這些原則。
Pour certains états, les projets d'articles ne devaient être que des principes directeurs.
對一些國家來說,款草案應(yīng)簡單地視為指南性的東西。
Le droit conventionnel a établi des règles dont on pourrait dégager des principes généraux.
約法確定了一些規(guī)則;以這些規(guī)則為基礎(chǔ),可以制訂一般原則。
Cette règle vise à préserver les principes fondamentaux de justice de l'état du for.
這一規(guī)則的意是保護(hù)訴訟地國的基本司法原則。
Il a été dit en outre que les circonstances justifiaient rarement de trahir ces principes.
另據(jù)認(rèn)為,忽視這些原則的情形很少發(fā)生。
Il conclut que l'état partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他認(rèn)定,締約國已違反了權(quán)利平等原則和非歧視原則。
Le droit international humanitaire repose sur les principes fondamentaux d'humanité et de nécessité militaire.
國際人道主義法的基礎(chǔ)是人性與軍事必要性的根本原則。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com