Je me procure des informations, des connaissances,etc.
我是為了獲得信息、知識等。
Je me procure des informations, des connaissances,etc.
我是為了獲得信息、知識等。
La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.
財物使朋友增多。但窮人朋友遠離。
Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.
他們向同胞
其所需的一切食品。
Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.
他們的任務(wù)變得更加困難,逐步
更多的獎勵。
Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.
志愿服務(wù)讓她產(chǎn)生強烈的滿足
。
Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

計算機技術(shù)通常可以隱藏真實身份,從而妨礙了對這些罪行的偵查。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品帶來了
動的優(yōu)勢。
Il?est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.
同時,必須更好地了解地方當(dāng)局如何征收歲入的情況。
Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.
青年投資基金為涉及青年的短期社區(qū)項

資金。
La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.
在一系列經(jīng)濟領(lǐng)域,地理和文化的親緣性
了巨大優(yōu)勢。
Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.
有限的國家導(dǎo)彈防御系統(tǒng)不
給任何國家以霸權(quán)。
Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.
該制度對受益人規(guī)定了一整套財政和物質(zhì)救濟。
Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.
《阿富汗契約》為我們應(yīng)對這些挑戰(zhàn)
了一種極好的戰(zhàn)略辦法。
L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.
聯(lián)合國內(nèi)羅畢辦事處為人居署
行政和財政服務(wù)。
En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.
實際上,搞割禮的女操刀手是以此為生的。
Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.
如果有這種行為發(fā)生但其并不導(dǎo)致不公平優(yōu)勢,則一般不可采用排序退后做法。
Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.
區(qū)域貿(mào)易安排也有極大的益處。
On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.
此外還為婦女設(shè)立了若干小額貸款基金。
En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.
另外,如果有任何好處的話,訂約地可以隨意改變。
Quelles sensations vous procurent le bleu?
藍色給你什么
覺?
聲明:以上例句、詞性分類均
互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com