à bas le recteur, les électeurs et les procureurs ! cria Joannes.
“打倒學(xué)董!打倒選董!打倒學(xué)政!”約翰喊著。
)檢察官
)訴訟代理人à bas le recteur, les électeurs et les procureurs ! cria Joannes.
“打倒學(xué)董!打倒選董!打倒學(xué)政!”約翰喊著。
Le procureur s'est transporté sur les lieux.
檢察官來到現(xiàn)場。
"Pour un motif semble-t-il futile, les choses ont dégénéré", a expliqué le procureur, Franck Rastoul.
法
"他們
動(dòng)機(jī)

,行為
墮落。"
Ma?tre Jacques Charmolue, procureur du roi en cour d'église !
“雅克?夏爾莫呂老爺,王上宗教法庭檢察官!”
Il n'y a qu'un seul procureur serbe du Kosovo et trois des autres minorités.
只有一名科索沃塞族檢察官,有三名為其他少數(shù)族裔。
Peu après, le Bureau du Procureur a accusé d'autres individus de traite des personnes.
此后
久,檢察官辦公室指控其他被告犯有販賣人口罪。
J'ai fait une proposition analogue concernant les deux procureurs.
在聯(lián)合檢察官問題上我也提出了類似提議。
L'autre candidat ferait office de procureur international suppléant.
將指定另一提名人為候補(bǔ)國際聯(lián)合檢察官。
Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13?demandes de renvoi concernant 21?accusés.
以前各次報(bào)告已經(jīng)說明,檢方曾經(jīng)提出13個(gè)移交動(dòng)議,涉及21名被告。
Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22?accusés.
總共提出了移交22名被告
14項(xiàng)動(dòng)議。
Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.
布埃亞總檢察長告訴提交人說,在檔案處找
到他
申訴書。
De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.
關(guān)于提交人自己,在檢察官進(jìn)行聽證時(shí)也沒有瑞典代表在場。
Le Procureur espère que Bagaragaza sera transféré des Pays-Bas au Tribunal aussit?t que possible.
檢察官希望在實(shí)際情況許可時(shí)盡快將Bagaragaza從荷蘭移送回法庭。
Généralement, pas plus de 20 à 25?témoins seront appelés à la barre par le Procureur.
一般來說,檢察官將傳喚
超過20至25名證人到庭作證。
Le procureur était au courant de tous les incidents violents.
檢察官一直都知道所有暴力事件。
Le Procureur ne savait pas que Mustafa Goekce détenait une arme à feu.
檢察官并
知道Mustafa Goekce擁有槍支。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
檢察官有義務(wù)告知受傷害者他有這一選擇。
Il faut séparer l'administration du Procureur général de celle du Ministre de la justice.
檢察長和司法部長應(yīng)該分別辦公。
L'intéressé et le Procureur peuvent faire appel de la décision.
被起訴人和檢察官可就法
關(guān)于引渡
裁決提出上訴。
Le Bureau du Procureur continuera d'apporter l'appui juridique nécessaire après le transfert de ces dossiers.
在移交檔案之后,檢察官辦公室還將繼續(xù)提供必要
法律支助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com