Les plus prolixes ont été les pays européens.
大部分資料來自歐洲國家。
Les plus prolixes ont été les pays européens.
大部分資料來自歐洲國家。
Même s'il y a eu une certaine amélioration ces dernières années, le rapport n'est rien d'autre qu'une compilation prolixe de données.
雖然近年來有一些進展,但報告過是對數(shù)據(jù)
系統(tǒng)整理和出色
匯編。
La doctrine est prolixe sur le sujet et, comme on peut s'y attendre, compte tenu de la pratique et de la jurisprudence évoquées ci-dessus, elle est divisée dans son appui à un tel droit.
有關(guān)這一主題文獻
很多,而且根據(jù)上文討論
實踐和權(quán)威意見,可以預料,這些文獻在支持這項權(quán)利方面存在分歧。
Si de nombreux diamantaires se sont montrés fort peu prolixes sur la question des diamants libériens, certains négociants libanais ont volontiers admis qu'il y en avait sur le marché local, tout en précisant que les quantités avaient beaucoup diminué depuis la recrudescence des combats cette année.
許多鉆石商人愿談論利比里亞鉆石問題,但是一些黎巴嫩經(jīng)銷商并
回避當?shù)厥袌龃嬖诶壤飦嗐@石
情況。
Mme Gabr dit que tout en reconnaissant que les femmes rurales sont très défavorisées en termes de propriété foncière, d'accès au travail, de matériel et de services agricoles, de ressources naturelles et d'emploi, le rapport n'est pas très prolixe quant à la gravité de leur situation.
Gabr女士說,報告承認農(nóng)村婦女在土地所有權(quán)、獲得勞動力、農(nóng)業(yè)服務、財產(chǎn)、自然資源和就業(yè)方面存在嚴重劣勢,但報告沒有詳細闡述這些婦女困境。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com