Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形勢(shì)需
萬(wàn)分謹(jǐn)
。
,
重, 審
心謹(jǐn)
行事
重起見(jiàn)
是安全之母。
行為, 謹(jǐn)
表示 [多用 pl.]





謹(jǐn)
謹(jǐn)
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形勢(shì)需
萬(wàn)分謹(jǐn)
。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
愛(ài)是一場(chǎng)沒(méi)有
圖和指南針的旅途,
心翼翼反而會(huì)讓自己迷路。
Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
然而,卻有另一些故事講述了蛇象征著謹(jǐn)
和睿智。
Avec un peu de prudence,cette erreur aurait pu s'éviter.
是略加
心,這種錯(cuò)誤就會(huì)避免的。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
經(jīng)濟(jì)方面還需謹(jǐn)
行事。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我卻寧可對(duì)這種樂(lè)觀結(jié)論保持謹(jǐn)
。
La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向駕車人

謹(jǐn)
。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以
重為借口,保持消極態(tài)度。
Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.
這個(gè)年輕人既大膽又謹(jǐn)
。
Ces gageures imposent que nous procédions avec prudence et méthode.
這種挑戰(zhàn)
求我們以謹(jǐn)
和務(wù)實(shí)的方法前進(jìn)。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解釋數(shù)字?jǐn)?shù)據(jù)時(shí)務(wù)須謹(jǐn)
。
Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.
然而,仍然面臨的挑戰(zhàn)
求我們
重行事。
Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.
不過(guò),在審查協(xié)商一致的決策的做法時(shí)應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)
從事。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
與其他人在社區(qū)內(nèi)的祈禱必須謹(jǐn)
實(shí)施,并不得引人注意。
Les informations statistiques limitées qui sont disponibles sur cette question doivent être abordées avec prudence.
目前有關(guān)這個(gè)的統(tǒng)計(jì)材料有限,應(yīng)當(dāng)審
對(duì)待。
Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.
毫無(wú)疑問(wèn),這是一個(gè)必須奉行謹(jǐn)
和適度的領(lǐng)域。
La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.
聯(lián)合國(guó)駐尼泊爾工作人員被告誡
保持高度警惕。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培訓(xùn)這樣一支部隊(duì)時(shí)必須極為
心,還必須以透明的方式進(jìn)行。
Dans l'intervalle, la Mission devrait faire preuve de prudence et veiller au suivi des dépenses.
同時(shí),特派團(tuán)應(yīng)節(jié)儉行事,并對(duì)費(fèi)用加以監(jiān)測(cè)。
Il a appelé les gouvernements intéressés à procéder avec prudence à ces retours.
他吁請(qǐng)有關(guān)國(guó)家政府在執(zhí)行此種遣返時(shí)
謹(jǐn)
。
聲明:以上例句、詞
分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com