L'article 16 s'applique sans préjudice de l'application de l'article 82.
第16條規(guī)定不妨害第82條的實(shí)施。
L'article 16 s'applique sans préjudice de l'application de l'article 82.
第16條規(guī)定不妨害第82條的實(shí)施。
En causant tout autre préjudice au travailleur.
- 以讓雇員處于其他不利條件下的方式。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒棄了一切狹隘的種族和宗。
Ces dispositions s'appliquent sans préjudice des articles 70 à 72.
上述規(guī)定不應(yīng)妨害第70條至第72條的適用。
Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.
有不否認(rèn)的證據(jù)表明集束彈藥造成的人道主義損害。
Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des états-Unis et de pays tiers.
封鎖政策還傷害了美國(guó)和第三國(guó)的公民。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一項(xiàng)判決明確規(guī)定證明損害賠償的責(zé)任在索賠人。
Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.
它們所作的這些承諾并沒(méi)有妨礙其在地位問(wèn)題上的立場(chǎng)。
Le conflit a continué de porter gravement préjudice à l'ensemble du peuple palestinien.
沖突對(duì)所有巴勒斯坦人繼續(xù)產(chǎn)生嚴(yán)重的不利影響。
L'application des procédures de coopération sont sans préjudice des droits des personnes qui coopèrent.
適用任何合作程序都不應(yīng)損害合作人員的權(quán)利。
En conséquence, un état ne peut pas présenter de réclamations pour de?tels préjudices.
因此,政府不提出這種索賠。
Les présents mécanismes et procédures sont sans préjudice de l'article 20 de la Convention.
上述各項(xiàng)程序和機(jī)制的實(shí)施均應(yīng)以不妨礙《公約》第20條的規(guī)定為限。
Cette situation cause naturellement un préjudice à la fois à l'Organisation et aux lauréats.
這種情況明顯對(duì)本組織以及候選人都造成了不利影響。
Je me rappelle avoir utilisé le terme ??progressif?? sans préjudice de l'idée d'un paquet.
我還記得在不影響一攬子的情況下使用“逐步”一詞。
Le préjudice causé est énorme en termes absolus et relatifs.
給各國(guó)造成的危害無(wú)論從絕對(duì)值還是從相對(duì)值來(lái)說(shuō)都是驚人的。
Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.
排除性時(shí)效的適用權(quán)利不受妨礙。
5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.
5 提交人要求對(duì)他們受到的損害進(jìn)行補(bǔ)償。
Notre inaction risque de porter préjudice à la crédibilité de ce Conseil.
我們?nèi)绮恍袆?dòng),就危及安理會(huì)的信譽(yù)。
Les sanctions sur le bois d'?uvre continuent à nous porter préjudice.
對(duì)木材的制裁繼續(xù)使我們受到傷害。
Il y a dans la quatrième tranche 574?réclamations pour préjudice C2-PPM.
第四批有574件C2-精神創(chuàng)傷和痛苦損索賠。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com