Récemment, sur internet, une présentatrice fran?aise est devenue une vedette internationale.
最近,互聯(lián)網(wǎng)上,法國(guó)電視臺(tái)美播已經(jīng)成為了一個(gè)國(guó)際明星。
Récemment, sur internet, une présentatrice fran?aise est devenue une vedette internationale.
最近,互聯(lián)網(wǎng)上,法國(guó)電視臺(tái)美播已經(jīng)成為了一個(gè)國(guó)際明星。
Présentatrice (Song Jianing): Peut-être à cause de la traduction… il n’y a pas beaucoup de traductions ?
(宋嘉寧):也許是翻譯
緣故……已翻譯
中文作品不多?
D''ailleurs, beaucoup de ses photos et vidéos ont été mis sur l''internet.Elle est devenue la plus célèbre présentatrice télé du monde.
另外,許多她照片和視頻都被放到互聯(lián)網(wǎng)上,讓她成為了世界上最著名
播。
Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste fran?aise et présentatrice de programmes de vêtements.
她叫戴蘭?布隆多,是法國(guó)時(shí)裝設(shè)計(jì)師和時(shí)裝節(jié)目維羅妮卡?布隆多
。
La présentatrice a souligné qu'il y avait beaucoup de fa?ons d'examiner les questions soulevées par l'exemple 5 du document sans parvenir à une conclusion.
講
指出,有許多方法來(lái)考慮文件內(nèi)事例五提出
各種問(wèn)題,但無(wú)法得出結(jié)
。
Certains feuilletons télévisés seraient interdits et certains programmes, tels que l'émission de la MBC "Pops and Tops", ont été censurés sous prétexte que la présentatrice, une Libanaise, n'était pas correctement vêtue.
據(jù)說(shuō)有些電視連續(xù)節(jié)目被禁止,有些節(jié)目,如中東廣播公司(MBC)節(jié)目Pops and Tops, 因?yàn)槠渲?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/uKbAAIhwgeXLimOpwOQcmL3o43s=.png">
,一個(gè)黎巴嫩
孩,衣著不整就被停放。
Bien qu'elle ait perdu un bras et une jambe dans une attaque à la bombe qui visait à la réduire au silence, May Chidiac, présentatrice de télévision célèbre, a repris son travail de présentation des informations.
著名電視May Chidiac在一次企圖讓她沉默
轟炸中失去了一只胳膊和一條腿,盡管如此,她已經(jīng)重返其播報(bào)新聞
工作崗位。
La présentatrice, Mme?Brown, a noté que le montant des intérêts et des autres paiements était considéré comme acceptable tant qu'il correspondait aux conditions du marché et répondait aux critères énoncés à l'article 9 du Modèle de l'OCDE.
講
Brown
士表示,只要利息和其他付款是正常交易,并符合《經(jīng)合組織示范公約》第9條,便可以接受。
Comme l'OCDE n'était parvenue à aucune conclusion concernant le dépouillement des bénéfices, la présentatrice a analysé une question connexe?: le traitement, dans les accords concernant les doubles impositions, des instruments de couverture traditionnels tels que contrats à terme et swaps.
由于經(jīng)合組織尚未就收益剝離問(wèn)題達(dá)成結(jié),
講
分析一個(gè)相關(guān)
問(wèn)題:在雙重征稅協(xié)議中如何處理傳統(tǒng)
套期保值手段,如遠(yuǎn)期合同和掉期等。
Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le r?le de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.
反之,在有聲新聞中性占多數(shù),但一般從事
工作,這都是陳舊觀念認(rèn)為
聲音更好聽(tīng)、更讓
賞心悅目造成
。
La formule, souvent adoptée par cette cha?ne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.
第21頻道往往采用一對(duì)搭檔文化節(jié)目或娛樂(lè)節(jié)目,就像讓
播音員或
講解員
體育節(jié)目一樣,這種做法無(wú)疑大大有助于打破陳規(guī)陋習(xí)。
L'ERTT compte ainsi une directrice de cha?ne ("radio jeunesse" sur trois cha?nes de radio) trois rédactrices en chef respectivement du journal principal de 20h, du journal régional de 18h30 et du journal parlé de "radio jeune", sans compter de nombreuses productrices et présentatrices de programmes radio et TV.
在突尼斯廣播電視臺(tái),已有1名臺(tái)長(zhǎng)(在3個(gè)廣播頻道中
“青年臺(tái)”),3名
部
任,分別負(fù)責(zé)晚8時(shí)播出
今日新聞,晚6時(shí)30分播出
地方新聞及“青年臺(tái)”
口頭新聞,且不說(shuō)廣播電視節(jié)目
許多
制作
和
播音員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com