Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此人由于這一事件造成的心創(chuàng)傷,目前正在接受心
。
Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此人由于這一事件造成的心創(chuàng)傷,目前正在接受心
。
Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.
顯示出了所有遭受心
創(chuàng)傷后所患有病癥的跡象,并需要長時(shí)間的心
。
Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.
該中心特別建議進(jìn)行個(gè)別的和家庭的心。
Les méthodes utilisées sont la prise de médicaments, la psychothérapie et la réinsertion sociale.
醫(yī)院采取的住院包括藥物綜合
、心
法、輔助
法及社會(huì)復(fù)健。
Une personne qui a été poussée à se prostituer devrait recevoir un traitement ou bénéficier d'une psychothérapie.
任何人被人教唆賣淫的,都應(yīng)能夠得到有效的身體
或心
。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
們進(jìn)行家訪,提供支助、咨詢和集體心
。
La loi prévoit également l'indemnisation des co?ts de traitement en matière de conseils psychologiques et de psychothérapie.
該法也對心咨詢和心
費(fèi)用的賠償問題做出了規(guī)定。
L'Autriche a signalé qu'un condamné en liberté surveillée pourrait recevoir un traitement médical ou des services de psychothérapie.
奧地利報(bào)告稱,已被定罪處于緩刑期間的人可以獲得醫(yī)或心
。
Ces bureaux offrent tout l'appui nécessaire, notamment un personnel formé à la psychothérapie, des services d'interprétation et des soins médicaux.
婦女咨詢辦公室提供全面支援,包括配備接受過心法培訓(xùn)的工作人員,支付翻譯服務(wù)費(fèi)用以及為受害者在被照料期間提供醫(yī)
服務(wù)。
Entre autres activités, le programme prévoit pour les victimes identifiées des services médicaux -?diagnostic, traitement (y compris psychothérapie) et médicaments.
該方案中所計(jì)劃的活動(dòng)包括為被確定的被販運(yùn)受害人提供醫(yī)、
(包括心
)和必需的藥物。
Au centre ?Drehscheibe?, les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.
在“Drehscheibe”中心,社會(huì)-教育學(xué)家照看兒童,如有需要,也提供特殊,包括心
。
Les membres du groupe constituent une équipe composée d'experts de plusieurs domaines de la psychologie, de la psychothérapie, de la médecine et du droit.
專家組的成員構(gòu)成了一個(gè)多學(xué)科小組,涉及心、心
法、藥物和法律等領(lǐng)域。
Grace à un simple régime alimentaire, exercice de thérapie, psychothérapie et ainsi de suite jusqu'à atteindre au moins l'argent que vous avez dépensé pour traiter la maladie.
通過簡單的食、運(yùn)動(dòng)
法、心
法等等實(shí)現(xiàn)您用最少的錢
疾病。
Il?a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de?sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de ?l'autre?.
認(rèn)為,懺悔這一心
辦法是增進(jìn)和解、使生活在受戰(zhàn)爭破壞社會(huì)中的年輕人認(rèn)識(shí)到尊重“
人”的基本價(jià)值的一種途徑。
Il?faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le?Conseil canadien pour les réfugiés et la?Table de concertation, afin d'offrir un soutien de?psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur?pays d'origine.
應(yīng)能向這些人提供專家的幫助,如通過加拿大難民委員會(huì)或咨詢小組,以便為那些必須回原籍國的人員提供援助以及心和醫(yī)
咨詢。
Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le r?le des mères.
對已有毒癮或酒癮的女性患者的咨詢和心,涉及到患者的性生活、生殖健康和母親身份等特殊主題。
La?psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.
心應(yīng)用了恢復(fù)記憶的
論;據(jù)稱恢復(fù)的記憶一般涉及到幼年時(shí)代所經(jīng)歷的性虐待,但是在心
開始以前,這些所謂幼年時(shí)代的記憶似乎完全不存在。
Les centres participent aussi à d'autres activités telles que les psychothérapies de longue durée offertes aux adultes victimes de sévices sexuels dans leur enfance, la formation des prestataires de services et les programmes de sensibilisation portant sur tous les aspects des sévices sexuels.
對于兒童性虐待受害者,中心還參與長期工作,此外還就性虐待的各方面問題舉辦專業(yè)培訓(xùn)和教育方案。
Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des h?pitaux psychiatriques d'état, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres ??psychothérapies par aversion?? susceptibles d'entra?ner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.
據(jù)說在一些國家,性取向?qū)儆谏贁?shù)群體者被非自愿地拘留在公立醫(yī)機(jī)構(gòu),
們因其性取向或性別定位而被迫接受
,包括電刑
和其
“厭惡
”,據(jù)說造成心
和身體的傷害。
Au cours des deux dernières années, l'équipe familiale a également commencé à proposer une gamme plus étendue de services en rapport avec la protection de l'enfance, sous la forme notamment de séances consacrées aux techniques parentales et de séances consacrées à une psychothérapie individuelle et à des entretiens de groupe.
在過去的兩年里,家庭小組還就兒童福利問題提供了更全面服務(wù),包括父母教養(yǎng)子女方面的管會(huì)議及個(gè)人心
和兒童支助小組會(huì)議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com