Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因?yàn)槟愕搅?span id="glipc3hi" class="key">春期,你
得停止歌唱。
Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因?yàn)槟愕搅?span id="glipc3hi" class="key">春期,你
得停止歌唱。
Le gar?on pouvait aussi se marier dès la puberté.
男孩一到春期也
結(jié)婚。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母對(duì)兒童早熟表示憂慮。
Dans certains pays, les filles sont mariées avant d'avoir atteint la puberté.
在有些國(guó)家,女童甚至還沒到春期
結(jié)婚嫁人。
La puberté semble être l'indicateur de l'aptitude au mariage.
春期的到來似乎
是
結(jié)婚的標(biāo)志。
3.8 Conformément à l'attitude des communautés malawiennes, le mariage est possible une fois la puberté atteinte.
8 根據(jù)拉維社區(qū)的觀念,一旦
春期到來,婚姻
到日程
來。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在這個(gè)并不完美的時(shí)期中,經(jīng)歷了幼年、春期和少年時(shí)期的各種問題。
La diffusion d'images qui présentent les filles comme des objets sexuels, parfois même bien avant l'age de la puberté.
● 女孩發(fā)育前的性形象被過多強(qiáng)調(diào)。
Cependant, à la puberté (11-12?ans) et tout au long de l'adolescence (13-19?ans), les filles risquent plus que les gar?on d'être obèses.
但是,在11-12歲的發(fā)育期及13-19的
春期,女性超重的風(fēng)險(xiǎn)比男性大。
Le Comité s'inquiète en outre de la pratique signalée du viol des filles avant la puberté au sein de certains groupes ethniques.
委員會(huì)還對(duì)據(jù)報(bào)某些族裔群體對(duì)發(fā)育前的女孩施強(qiáng)奸的習(xí)俗感到關(guān)切。
Celles qui vont à l'école arrêtent souvent leur scolarité après la puberté parce qu'il n'existe pas d'installations sanitaires s?res, propres et privatives.
那些學(xué)的到
春期后經(jīng)常因缺少安全、清潔和能夠保護(hù)隱私的衛(wèi)生設(shè)施而輟學(xué)。
Autrefois, les parents concluaient des fian?ailles au nom de leurs filles (agées de 5 à 10 ans), qui attendaient ensuite jusqu'à la puberté.
先前,(5-10歲)年輕女孩的父母代表她們訂婚,她們?cè)诘竭_(dá)春期前只能服從。
Cette période de transition est marquée par des événements majeurs?: puberté, commencement de l'activité sexuelle, mariage et début de l'age de procréation.
該過渡期的顯著特點(diǎn)是出現(xiàn)人生的幾件關(guān)鍵大事:春發(fā)育、性啟始、結(jié)婚、
及開始生育。
L'Union estime crucial d'apporter aux enfants et aux jeunes avant la puberté une information saine et appropriée sur leurs droits et leur santé sexuelle.
歐洲聯(lián)盟認(rèn)為必須向兒童和春期前的
年人
供有關(guān)其權(quán)利和性健康的扎實(shí)和適當(dāng)?shù)男畔ⅰ?/p>
Toutefois, il déplore l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des ages de maturité différents pour les gar?ons et pour les filles.
然而,委員會(huì)關(guān)注的是,締約國(guó)采用春期生理標(biāo)準(zhǔn)為男童和女童規(guī)定了不同的成年年齡。
Il déplore aussi l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des ages de maturité différents pour les gar?ons et pour les filles.
委員會(huì)還對(duì)采用發(fā)育的生理標(biāo)準(zhǔn)確定男女孩子的不同成熟年齡感到關(guān)注。
La pratique du devadasi veut qu'avant la puberté, la fille de caste inférieure soit unie ou vouée à une déité ou à un temple.
寺院舞女習(xí)俗是由一些下等種姓未成年女孩嫁給或者獻(xiàn)身于神或廟宇的習(xí)俗。
Mme?Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les gar?ons.
Jaimes女士(委內(nèi)瑞拉玻利瓦爾共和國(guó))說,年齡差別的原因之一能是從生物學(xué)的角度來說女性比男性成熟得更快。
Les pratiques coutumières telles les mariages précoces des filles ainsi que leur autonomisation dès l'age de puberté figurent parmi les principales causes de déscolarisation des filles.
女孩早婚、達(dá)到法定結(jié)婚年齡后要自立,諸如此類的風(fēng)俗習(xí)慣是女孩無(wú)法接受教育的主要原因。
Après avoir atteint l'age de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'age nubile et suffisamment responsables pour se marier.
進(jìn)入春期,并接受成年啟蒙教育后,未成年人即被認(rèn)為達(dá)到了結(jié)婚年齡,并能承擔(dān)起婚姻責(zé)任。
聲明:例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com