"Les suffixes ""-aille"" et ""-ailler"" sont péjoratifs. "
后綴“-aille”和“-ailler”具有貶義。
péjoratif
"Les suffixes ""-aille"" et ""-ailler"" sont péjoratifs. "
后綴“-aille”和“-ailler”具有貶義。
Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.
對于抵制革命者的貴族們,這個
字被認為是一個貶義詞,直到這個
字代表人民。
Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.
Fuga這個稱呼本身據(jù)說就是貶義的。
Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.
但讓我
能理解的是某些發(fā)言代表所使用的語言——是通常在安理會里聽
到的那種真正低級的語言,我


說明。
C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.
這是一個地理概念,我們無意使用具有某種特定含義的貶義詞。
Nous devons écarter les stéréotypes péjoratifs et l'extrémisme.
我們應該祛除消極的陳詞濫調(diào)老一套和極端主義。
Les policiers ont employé des termes racistes et ont mentionné son origine ethnique d'une manière péjorative.
警官使用了種族主義語言,并以貶低的方式談到了他的族裔血統(tǒng)。
Mme?Khan regrette que le rapport lui-même continue à employer l'expression péjorative ??enfant naturel?? (par.?16.13 à 16.15).
她對報告本身仍然使用“私生子”這一蔑視語(報告,第16.13段至第16.15段)表示遺憾。
C'est un terme péjoratif et nous aimerions demander au représentant nord-coréen de rétracter ce terme péjoratif.
該詞具有貶義,我們要求北朝鮮代表收回這種誹謗性言論。
De fait, au cours des trois dernières décennies, ce régime a, selon les termes du professeur Eyal?Benvenisti, ?acquis une connotation péjorative?.
正如以色列學者Eyal Benvenisti所說的那樣在過去30多年里占領(lǐng)“被賦予了一種輕蔑的含義” 。
?Maubere? était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.
毛貝雷在葡萄牙語中是一個貶義詞,它是指那些沒教養(yǎng)、無知和野蠻的帝汶人。
Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l'herbe fra?chement coupé ou du tabac.
Herbacé - 草本的 一個貶義的形容詞。當一瓶酒的酒香聞起來像干草堆,剛剛割斷的青草或者煙草,我們說它很‘草本’。
Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fra?chement coupé ou du tabac.
一個貶義的形容詞。當一瓶酒的酒香聞起來像干草堆,剛剛割斷的青草或者煙草,我們說它很‘草本’。
Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.
對移徙者很少用貶義詞語,有些文章主動宣傳容忍觀念。
Plusieurs témoins auraient re?u l'ordre de leurs assaillants de quitter leur village, et les ont accusés de parler aux villageois en termes péjoratifs et racistes.
在一些情況下,目擊證人聲稱,政府軍和民兵命令他們離開自己的村莊,并且用粗話辱罵村民所在的部落。
Le sourire moqueur et les blagues péjoratives sont encore monnaie courante et, pire encore, les femmes elles-mêmes n'y voient rien à redire, trouvant cela naturel.
嘲笑和貶義的笑話仍然屢見
鮮,更糟糕的是被婦女本人視為理所當然。
Les Roms pour leur part marquent leur distance par rapport à la majorité, qu'ils appellent gadjo (ce qui signifie "blanc", mais avec une connotation péjorative).
羅姆人自己也對大多數(shù)人保持距離,稱呼他們?yōu)椤鞍兹恕?,但是這個詞帶有輕蔑的含義)。
L'article 1) utilise des termes péjoratifs tels que “illicite” ou “inacceptable pour l'environnement” qui charge affectivement le manquement toujours possible d'un chargeur (idem article 15).
第33(1)條使用了“對環(huán)境構(gòu)成非法的或
能接受的[危險]”等貶義的提法這種帶有情緒性的措詞來提及托運人的失職,此種失職總是有可能發(fā)生的。
On peut très bien?considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以說,將南非荷蘭語等同于一種“部落”語言,該通告似乎無意地貶低了南非荷蘭語。
Selon cette définition, l'esclavage n'existe pas au Niger, bien que certains vestiges demeurent dans des appellations péjoratives à l'encontre de personnes dont les ancêtres ont été des esclaves.
雖然仍有跡象表明貶損地使用該詞特指祖先為奴隸的人,但根據(jù)此定義,尼日爾并
存在奴隸制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com