De même, ils favorisent l'échange d'informations, tant quantitativement que qualitativement.
同樣,計(jì)算機(jī)促進(jìn)了信息的交換,無(wú)論在數(shù)
還是在質(zhì)
。
De même, ils favorisent l'échange d'informations, tant quantitativement que qualitativement.
同樣,計(jì)算機(jī)促進(jìn)了信息的交換,無(wú)論在數(shù)
還是在質(zhì)
。
Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.
該模型以定的方式考慮了所有的環(huán)
組成分區(qū)。
Cette mesure limitera quantitativement le développement des capacités nucléaires.
這將在數(shù)限制核武器能力的開(kāi)發(fā)。
Ces dernières années, les résultats ont été positifs, aussi bien quantitativement que qualitativement.
無(wú)論從還是質(zhì)的角度來(lái)說(shuō),近年來(lái)取得的成果都是樂(lè)觀的。
De manière générale, les actions de ces départements ministériels ont été améliorées qualitativement et quantitativement.
一般來(lái)說(shuō),這三個(gè)部的工作在數(shù)和質(zhì)
獲得了改善。
Un état engagé doit être en mesure d'évaluer ses stocks (qualitativement et quantitativement).
一個(gè)做出承諾的國(guó)家需要有(從數(shù)和質(zhì)
)評(píng)估其庫(kù)存的能力。
Qualitativement et quantitativement, 1'eau disponible ne permet pas d'assurer 1'hygiène personnelle et 1'assainissement.
水質(zhì)和水都不足以維護(hù)個(gè)人和環(huán)
衛(wèi)生。
Il importe d'évaluer leur vulnérabilité si l'on veut mieux préserver les eaux souterraines, tant qualitativement que quantitativement.
必須評(píng)估含水層的脆弱性以改善對(duì)下水資源的保護(hù)。 其目標(biāo)因此應(yīng)該是保護(hù)
下水的數(shù)
和質(zhì)
。
Cette dernière interaction serait quantitativement supérieure et augmenterait plus rapidement tant que les températures continueraient à s'élever.
只要溫度不斷升高,后者的相互影響在數(shù)和速度方面將更大更快。
Cet éventail d'organismes permet de rassembler des informations quantitativement et qualitativement suffisantes sur ceux qui demandent une licence.
涉及面如此廣泛的機(jī)構(gòu)使人們有可能對(duì)申請(qǐng)這種執(zhí)照的人收集有一定數(shù)和準(zhǔn)確性的信息。
J'espère que les membres de l'Assemblée générale reconnaissent que nous avons essayé d'être plus transparents qualitativement et quantitativement.
我希望大會(huì)會(huì)員國(guó)意識(shí)到,我們無(wú)論是在質(zhì)的方面還是在的方面都在試圖變得更具有透明度。
Quantitativement, les femmes représentent un pourcentage croissant des populations migrantes et, dans plusieurs pays, elles constituent déjà la majorité.
從說(shuō),婦女占移徙人口的百分比越來(lái)越大,而且在若干國(guó)家,她們已經(jīng)占多數(shù)。
Or, la dotation en effectifs actuelle des bureaux, tant quantitativement que qualitativement, est inadaptée au regard de l'impact opérationnel souhaité.
但是,監(jiān)督廳認(rèn)為,當(dāng)前次區(qū)域辦事處的實(shí)際員額配置,在人數(shù)和專(zhuān)長(zhǎng)兩方面,對(duì)于渴望產(chǎn)生的業(yè)務(wù)影響而言是不夠的。
Pour ce qui est de la timorisation, le représentant du Royaume-Uni m'a demandé comment nous pourrions l'améliorer, qualitativement plut?t que quantitativement.
關(guān)于東帝汶化問(wèn)題,聯(lián)合王國(guó)代表問(wèn)我,我們是如何從質(zhì)的方面而不是從的方面進(jìn)行改進(jìn)。
Les modes d'action des isomères du HCH sur le système nerveux central, qui est leur principal organe cible, diffèrent quantitativement et qualitativement.
無(wú)論是從數(shù),還是從性質(zhì)
來(lái)講,不同六氯環(huán)己烷異構(gòu)體在主要靶器官——中樞神經(jīng)系統(tǒng)中的生物活性作用方式各不相同。
Ainsi, les opérations du SCN ont contribué à améliorer tant quantitativement que qualitativement la base de données dynamiques sur les géocroiseurs connus.
因此,空間衛(wèi)士中樞的工作有助于從和質(zhì)
改進(jìn)已知近
物體的動(dòng)態(tài)數(shù)據(jù)庫(kù)。
Il est, en effet, indispensable d'accro?tre, quantitativement et qualitativement, les moyens du Comité, au premier chef en matière d'expertise et de logistique.
我們必須從數(shù)和質(zhì)
改進(jìn)委員會(huì)所能利用的手段,首先是在專(zhuān)門(mén)知識(shí)和后勤方面。
Il s'agit donc d'envisager et de mettre en place au plus t?t une aide quantitativement et qualitativement appropriée avec des conditionnalités adaptées.
因此,我們必須考慮在對(duì)條件性進(jìn)行調(diào)整之后,盡快在數(shù)和質(zhì)
提供充分的援助。
Les flux privés de capitaux étant une source peu fiable de financement du développement, il importe que l'APD progresse quantitativement et qualitativement.
由于私人資本的流入并不是發(fā)展籌資的可靠來(lái)源,因此提高對(duì)發(fā)展中國(guó)家官方援助的數(shù)和質(zhì)
是重要的。
Pour ce faire, la composition du Conseil de sécurité devrait être élargie quantitativement et qualitativement, tant pour les sièges permanents que non permanents.
為此,無(wú)論是安理會(huì)的常任理事國(guó)還是非常任理事國(guó),都應(yīng)當(dāng)在數(shù)和質(zhì)
有所提高。
聲明:以例句、詞性分類(lèi)
由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com