C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.
因此我想說,這個(gè)故事是悲愴的,
是不真實(shí)的。

, 差不多, 簡(jiǎn)直是口>
要掉下去了。
,實(shí)際
;
,差不多;C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.
因此我想說,這個(gè)故事是悲愴的,
是不真實(shí)的。
Un an après, l'Inter met quasiment le double sur la table.
一年之后,國際米蘭將兩倍的
擺在了桌子
。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
這些數(shù)字基本與去年一致。
Un trop grand nombre de personnes meurent quasiment tous les jours.
喪生者人數(shù)太多,
每天都有人死亡。
Et même d'autres qu'on contraint quasiment à partir partent, mais parlent.
也有人在
遭人強(qiáng)迫離開的情況下離開了,即使如此,他們仗義執(zhí)言。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根據(jù)該報(bào)告,加沙人民正在遭受歷史
最嚴(yán)重的名副其實(shí)的圍困。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五個(gè)中歐
歐國家締約方,有的即將完成,有的正在起草國家行動(dòng)方案的案文。
Le commerce mondial des services a quasiment triplé pour atteindre 2?400?milliards de?dollars.
全球服務(wù)業(yè)貿(mào)易
增加了兩倍,達(dá)到2.4萬億美元。
Les ressources consacrées aux mesures d'adaptation et celles destinées au développement économique sont quasiment indissociables.
適應(yīng)供資
經(jīng)濟(jì)發(fā)展供資
不可分割。
Néanmoins, quasiment tous les habitants sont assurés et certains le sont par plus d'une compagnie.
不過,
全民普遍享受保險(xiǎn),有些人還得到一個(gè)以
保險(xiǎn)業(yè)者的服務(wù)。
Il n'existe quasiment aucune ligne directrice clairement rédigée pour guider la réflexion au niveau opérationnel.
在業(yè)務(wù)層面,實(shí)際
沒有指導(dǎo)思維的明確準(zhǔn)則。
Une fois les votes comptabilisés, l'arrêt est quasiment prêt.
投票計(jì)算完畢后,判決就差不多準(zhǔn)備好了。
La médecine est quasiment gratuite pour tous les citoyens.
所有在公共保健系統(tǒng)求醫(yī)的公民均可
免費(fèi)獲得治療。
La mortalité infantile a diminué quasiment de moitié.
嬰兒死亡率降低介
一半。
Le nombre d'habitants de Sa-Nur a quasiment triplé.
Sa-Nur定居點(diǎn)的居民
增加了兩倍。
Il assure une aide indispensable en fournissant des données en temps réel ou quasiment réel.
自那時(shí)以來,其他一些國家也與該系統(tǒng)建立了聯(lián)系。
Aux Gona?ves, l'administration de la justice est quasiment sinistrée.
在戈納伊夫,司法工作實(shí)際
已不復(fù)存在。
Au Népal, 800?000?Dalits n'ont pas de terres et 400?000 n'en ont quasiment pas.
尼泊爾有800,000無地
400,000半無地的達(dá)利人31。
Le montant du budget prévu pour le fonctionnement de la MINUS est quasiment sans précédent.
為聯(lián)蘇特派團(tuán)所要求的資源數(shù)額
是前所未有的。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
進(jìn)攻者打死了大約11名老百姓,因?yàn)樵撴?zhèn)在遭到第一次攻擊后
已成了一座空城。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com