Nicolas est le quatorzième arrivé de ce soirée.
尼古拉是這個(gè)聚會
第十四名來賓。


十三個(gè)人時(shí), 臨時(shí)再拉
人入席湊數(shù)]


Nicolas est le quatorzième arrivé de ce soirée.
尼古拉是這個(gè)聚會
第十四名來賓。
La liste des participants à la quatorzième session figure à l'annexe I du présent rapport.
第十四屆會議與會者名單見本報(bào)告附件
。
Ordre du jour provisoire de la quatorzième session de la Commission.
委
會第十四屆會議臨時(shí)議程。
Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de sa quatorzième session.
通過委
會第十四屆會議
報(bào)告。
La Commission a approuvé à l'unanimité le Bureau de sa quatorzième session.
委
會
致核準(zhǔn)了其第十四屆會議
主席團(tuán)成
。
Ont participé à la quatorzième session les représentants de 35 états membres de la Commission.
出席第十四屆會議
有委
會35個(gè)成

代表。
Ouverture de la quinzième Réunion des états Parties par le Président de la quatorzième Réunion.
第十四次會議主席宣布第十五次會議開幕。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
將以口頭方式報(bào)告第十四屆維斯
際商事模擬仲裁年度辯論賽
情況。
Ouverture de la quatorzième session par le Président de la Commission.
委
會主席宣布第十四屆會議開幕。
Rapport du Président sur la quatorzième Réunion des états parties.
主席關(guān)于第十四次締約
會議
報(bào)告。
La quatorzième partie du projet est consacrée aux infractions, peines et actions en justice.
《法案》第14部分對違反行為、懲罰和法律訴訟作出了規(guī)定。
Ouverture de la quatorzième réunion des états parties par le Président de la treizième réunion.
第十三次會議主席宣布第十四次會議開幕。
L'Assemblée générale prend note du quatorzième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大會注意到前南斯拉夫問題
際刑事法庭
第十四次年度報(bào)告。
La troisième recommandation des quatorzième et quinzième sessions concerne le masque Makondé.
第十四屆和第十五屆會議
第3號建議涉及馬孔德面具。
Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa quatorzième session.
決定在第十四屆會議上繼續(xù)審議
這個(gè)問題。
Au quatorzième alinéa du préambule, les mots ??de l'aggravation?? sont supprimés.
刪除序言部分第四段中
“惡化”
詞。
L'examen de cette question sur le fond aura lieu à la quatorzième session du SBSTA.
關(guān)于這個(gè)問題
實(shí)質(zhì)性討論將在科技咨詢機(jī)構(gòu)第十四屆會議上進(jìn)行。
Ces élections pourraient aussi être reportées à la quatorzième session des organes subsidiaires.
或者,這些選舉可推遲到附屬機(jī)構(gòu)第十四屆會議。
Mme?Daes a révisé oralement le sous-alinéa f) du quatorzième alinéa du préambule.
澤斯女士對序言部分第14 (f)分段進(jìn)行口頭修訂。
M.?Joinet a révisé oralement le sous-alinéa?c) du quatorzième alinéa du préambule.
儒瓦內(nèi)先生對序言部分第14 (e)分段進(jìn)行口頭修訂。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com