D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.
大量的外匯儲備增加了這種抵御能。
D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.
大量的外匯儲備增加了這種抵御能。
On pourrait ainsi favoriser une plus grande résilience des ressources en eau.
這會向增水復(fù)原能
轉(zhuǎn)化。
Les secteurs y gagneront en résilience économique face à la pénurie d'eau induite par le climat.
其結(jié)果將是面對由氣候?qū)е碌娜彼闆r下使各部門具有更的經(jīng)濟(jì)適應(yīng)
。
La durabilité et la résilience du racisme se nourrissent de ces?sources profondes.
種族主義的持久頑固
就來自于這種深刻的根源。
Dans l'agriculture par exemple, l'amélioration des pratiques de gestion de l'eau contribuera à accro?tre la résilience.
例如,在農(nóng)業(yè)方面,可以通過改善水管理做法來實(shí)現(xiàn)適應(yīng)能的加
。
La diversification économique peut donc contribuer à la résilience économique, qui est une stratégie d'adaptation en elle-même.
因此,經(jīng)濟(jì)多樣化可有助于加經(jīng)濟(jì)抗御能
,本身就是一項(xiàng)適應(yīng)戰(zhàn)略。
Au niveau sectoriel, l'adaptation des pratiques existantes pour réduire l'exposition aux risques favorisera souvent la résilience économique.
在部門層面上,通??梢越?jīng)由調(diào)整現(xiàn)行的做法來減少風(fēng)險(xiǎn),從而提高經(jīng)濟(jì)適應(yīng)能。
Ceci entrave l'aptitude des pays en développement à accro?tre leur résilience sectorielle et à diversifier leurs activités économiques.
這削弱了發(fā)展中國家提高部門抗御能實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)多樣化的能
。
Comment les mesures prises pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement peuvent-elles aider à renforcer la résilience?
為實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)而采取的措施如何能夠幫助建立復(fù)原?
La Mission a été frappée par la résilience et la dignité dont la population a fait preuve devant l'adversité.
巴勒斯坦人民面對嚴(yán)峻的環(huán)境表現(xiàn)出的復(fù)原能嚴(yán)給調(diào)查團(tuán)留下了深刻印象。
Les chefs de gouvernement ont jugé encourageante la résilience des pays en transition face à une conjoncture extérieure défavorable.
政府首腦感到振奮的是,轉(zhuǎn)型國家的經(jīng)濟(jì)面對不利的外部環(huán)境顯示了復(fù)蘇能。
En revanche, au sein de ce même secteur, la résilience peut supposer une diversification des cultures.
另一方面,也可能需要在該部門內(nèi)通過種植作物的多樣化來實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)多樣化。
L'instabilité des revenus ou au contraire leur résilience sont considérées comme deux dimensions essentielles de la vulnérabilité.
這種指數(shù)把收入的不穩(wěn)定恢復(fù)
作為衡量脆弱
的兩個(gè)主要方面。
Dire que la résilience héro?que du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而堅(jiān)韌不拔的精神使封鎖成為無效之舉,我這樣說未免言之過輕。
Elle est fonction de l'exposition au changement (étendue du changement et impacts) et de la capacité d'adaptation (résilience).
脆弱取決于對變化的暴露程度(變化的程度
影響)以及敏感度
適應(yīng)能
(抗變能
)。
La résilience des écosystèmes et la préservation de leur biodiversité sont fonction de l'état dans lequel ils se trouvent.
生態(tài)系統(tǒng)的復(fù)原能以及保護(hù)生態(tài)系統(tǒng)生物多樣
要取決于其目前的狀態(tài)。
Quelques communications décrivent des initiatives de diffusion des connaissances et des pratiques propres à encourager la résilience de secteurs vulnérables.
一些材料介紹了推廣可以在脆弱部門加適應(yīng)
的現(xiàn)有知識
做法的舉措。
Le r?le qu'elles jouent pour aider à préserver la résilience et la dignité de la population ne saurait être surestimé.
它們在協(xié)助維持民眾的復(fù)原能嚴(yán)方面的作用無論如何
調(diào)都不過分。
Diverses initiatives ont été prises au cours des dernières années afin d'augmenter la résilience des ?les face à ces pressions.
近年來,已采取一些舉措加島嶼對這些壓
的承受能
。
Il y a lieu d'accorder la priorité à l'adaptation aux changements climatiques et de renforcer la résilience des pays vulnérables.
應(yīng)當(dāng)優(yōu)先關(guān)注易受影響國家對氣候變化的適應(yīng)復(fù)原
的建設(shè)。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com