Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
話故事里面有很多吃人的妖魔。
Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
話故事里面有很多吃人的妖魔。
Reprenons le récit du début.
我們?cè)購念^講起吧。
Il aime bien les récits mythologique .
他很喜歡話故事。
Ce récit est un tissu de contradictions.
這個(gè)故事是一連串的矛盾組成的。
Et par un récit raconté par une mouette.
再后來,則是一個(gè)由一只海鷗講的故事。
On peut croire le récit du témoin.
我們可以相信證人的敘述。
Elle nous a infligé le récit de ses exploits.
她硬要我們聽她講她的英勇業(yè)績。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.
故事的結(jié)尾帶有色彩。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
這個(gè)故事里有真有假。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是聽講美妙故事中度過的。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方專欄作家、中國或波斯的編年史家們的敘述讓他們的形象廣為流傳。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他講述的不幸遭遇感動(dòng)了我。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
著手記述我
W的旅行之前,我躊躇良久。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最近華盛頓郵報(bào)上對(duì)自己的經(jīng)歷做了令人感慨的描述。
J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.
我看見了流離失所的家庭,傾聽了令人無法想象的慘故事。
Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.
一些社會(huì)比其它社會(huì)更多地依賴口頭流傳的傳統(tǒng)。
Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.
而隨之又從其它宗教里提出類似的說教。
Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.
對(duì)于年紀(jì)最小的女孩而言,重述這些事件是極為困難的。
Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C.?A.?R.?M.
C.A.R.M.的陳述中也沒有不一致之處。
Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.
她的陳述及其行為也不具有說服力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com