De ces entretiens préliminaires émergent un certain nombre de thèmes récurrents.
在我的初步討
中,若干一致的主題貫穿始終。
récurrent



象, 反復(fù)
象De ces entretiens préliminaires émergent un certain nombre de thèmes récurrents.
在我的初步討
中,若干一致的主題貫穿始終。
Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.
本預(yù)算項(xiàng)目所列所有
費(fèi)均屬非
性費(fèi)用。
La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.
本預(yù)算項(xiàng)目所列所有
費(fèi)均屬
性費(fèi)用。
Le?genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.
性別問題是每個(gè)領(lǐng)域的交叉主題。
Ce phénomène est récurrent dans la plupart des pays africains où subsistent des conflits armés.
這種
象在大多數(shù)武裝沖突不斷的非洲國家都有。
Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.
金融危機(jī)的原因和教訓(xùn)是會上反復(fù)談到的議題。
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
采行《公

會計(jì)準(zhǔn)則》不可避免地會發(fā)生一次性和
性費(fèi)用。
Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.
這些報(bào)告始終貫穿三個(gè)主題。
De septembre à?novembre, le Fonds re?oit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.
每年9月和11月之間,基金接受持續(xù)的和初次提出的贈款申請。
Mme?Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.
克里斯滕森女士表示,這是在永久解決領(lǐng)土
出
的財(cái)政問題過程中的一步。
Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.
一些最不發(fā)達(dá)國家還遇到了不斷發(fā)生的自然災(zāi)害。
Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.
目前正在審議關(guān)于超期關(guān)押重新出
問題的主要措施。
Dans trois des 12 résolutions récurrentes, aucun rapport n'a été présenté par leurs principaux auteurs.
在12項(xiàng)
性決議中,有3項(xiàng)未收到任何一個(gè)主要提案國提交的報(bào)告。
La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.
第四節(jié)扼要概述了重點(diǎn)
性審計(jì)結(jié)果。
La difficulté d'amener les?responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.
因此,獲得政治認(rèn)同的困難是一再出
的關(guān)切問題。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en éthiopie.
由于埃塞俄比亞干旱連年,上百萬人民生活在饑餓之中。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界襲擊事件一再發(fā)生,這使協(xié)議變得毫無意義。
Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.
第四節(jié)概述一再出
的主要審計(jì)結(jié)果。
Le Maroc s'est enquis des mesures prises s'agissant de la situation récurrente de surpopulation carcérale.
摩洛哥希望了解與過度擁擠的監(jiān)獄的
情況有關(guān)的措施。
Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.
但是,如果用于重復(fù)性的
開展的活動,其有用性有限。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,
分未
過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com