Les actes de violence familiale sont généralement récurrents.
家庭暴力是一再典
行為。
Les actes de violence familiale sont généralement récurrents.
家庭暴力是一再典
行為。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界襲擊事件一再,這使協(xié)議變得毫無意義。
Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.
一些最不達(dá)國家還遇到了不斷
自然災(zāi)害。
Les nombreux conflits armés récurrents empêchent la réalisation harmonieuse du droit à la paix.
連綿不斷武裝沖突妨礙了和平權(quán)
落實。
Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.
其結(jié)果是,公共赤字再度出現(xiàn),而外債數(shù)額難以承受。
Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.
自從法庭建立以來,一再有人提出政治問題,有人說它是一個政治工具。
Mme?Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.
克里斯滕森女士表示,這是在永久解決領(lǐng)土經(jīng)常出現(xiàn)財政問題過程中
一步。
La difficulté d'amener les?responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.
因此,獲得政治認(rèn)同困難是一再出現(xiàn)
關(guān)切問題。
Cela a été un thème récurrent des auditions.
在聽詢會上人們反復(fù)提到這個問題。
Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.
現(xiàn)將反復(fù)出現(xiàn)一些主要調(diào)查結(jié)果概述如下。
Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.
本預(yù)算項目所列所有經(jīng)費均屬非經(jīng)常性費用。
Le?genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.
性別問題是每個領(lǐng)域交叉主題。
La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.
第四節(jié)扼要概述了重點經(jīng)常性審計結(jié)果。
Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.
方案培養(yǎng)了當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)尋找解決自身問題方法決心,但是這一決心受到了貧窮和反復(fù)饑荒
阻礙。
La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.
本預(yù)算項目所列所有經(jīng)費均屬經(jīng)常性費用。
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
采行《公共部門會計準(zhǔn)則》不可避免地會一次性和經(jīng)常性費用。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en éthiopie.
由于埃塞俄比亞干旱連年,上百萬人民活在饑餓之中。
Les catastrophes naturelles sont un phénomène récurrent de ce début de siècle.
新世紀(jì)伊始,自然災(zāi)害繼續(xù)肆虐。
Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.
這些報告始終貫穿三個主題。
Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.
第四節(jié)概述一再出現(xiàn)主要審計結(jié)果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com