Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美國(guó)城市騷亂中,
壓也同樣相當(dāng)殘酷。
Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美國(guó)城市騷亂中,
壓也同樣相當(dāng)殘酷。
Le deuxième est la répression, afin de combattre l'évasion fiscale.
第二支柱是強(qiáng)制性,以便限制機(jī)會(huì)主義避稅行為。
La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.
該法還規(guī)定了個(gè)別恐怖行為懲
法。
Il comprend en outre un certain nombre de dispositions relatives à la répression du terrorisme.
《刑法》也包括壓恐怖主義
條款。
Un travail profond d'internalisation est en cours en ce qui concerne la répression.
當(dāng)前正在深入開(kāi)展將制止恐怖主義問(wèn)題納入國(guó)內(nèi)法工作。
Le Burundi a déjà signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
布隆迪已經(jīng)簽署了《制止向恐怖主義提供資助國(guó)際公約》。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各安保機(jī)構(gòu)在打擊跨國(guó)界犯罪方面合作有所加強(qiáng)。
La répression, le lendemain, est impitoyable.
次日,無(wú)情壓開(kāi)始了。
Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'état.
在打敗歐洲納粹之后60年里,美國(guó)政府及其帝國(guó)主義盟友承擔(dān)了納粹運(yùn)動(dòng)曾經(jīng)在摧毀邊緣化世界中發(fā)揮
軍事、政
意識(shí)形態(tài)作用,并且現(xiàn)在威脅要摧毀生物圈
根本基礎(chǔ)。
Développer les capacités d'investigation et de répression des actes de terrorisme.
發(fā)展能力以調(diào)查和起訴恐怖行為。
La répression des minorités Gio, Krahn et Mandingo s'est également calmée.
對(duì)古奧、克蘭和曼丁哥少數(shù)民族壓也減緩。
Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre l'aviation civile.
《關(guān)于制止危害民用航空安全非法行為
公約》。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
現(xiàn)在壓已不那么明顯,但是仍在日復(fù)一日地繼續(xù)。
Les états-Unis s'opposent à Fidel Castro et à sa politique de répression.
美國(guó)反對(duì)菲德?tīng)枴たㄋ固亓_及其壓迫政策。
Des copies de la loi sur la répression du terrorisme qui vient d'être promulguée.
最近通過(guò)《制止恐怖行為法》
副本。
Mais les états n'ont guère fourni de détails quant aux mesures de répression.
但是各國(guó)對(duì)執(zhí)法措施沒(méi)有提供許多詳盡資料。
La lutte contre le terrorisme ne saurait être envisagée uniquement en termes de répression policière.
反恐怖主義斗爭(zhēng)不能只看作僅僅是警察
壓行動(dòng)。
L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
聯(lián)大剛剛通過(guò)《制止核恐怖主義行為國(guó)際公約》。
Le Titre II traite de la prévention et de la répression du blanchiment d'argent (art.?18).
第二編則對(duì)防止和懲處洗錢行為作了規(guī)定(第18條)。
La résistance civile du peuple sahraoui continue de s'affirmer malgré la terrible répression policière et militaire.
盡管有警察和軍隊(duì)可怕
壓,但是撒哈拉人民
民間抵抗不斷增長(zhǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);
發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com