Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.
對本議定書的條款不得作出保。
Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.
對本議定書的條款不得作出保。
Les Philippines soutiennent sans réserve l'adoption de la Convention par l'Assemblée générale.
菲律賓衷心支持大會通過這項公約。
Dans de tels cas, l'objection touche le droit de l'état réservataire de faire la réserve.
在此情況下,反對關(guān)系到保國提出保
的權(quán)利。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫無保地支持加強聯(lián)合國與私營部門之間的聯(lián)系。
Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.
波蘭代表團基本上同意特別報告員的所有建議,但是有些方面還需要進一步澄清。
Nous avons donc des réserves au sujet de cette partie du projet de résolution.
另外,非戰(zhàn)略核武器的定義不清楚,因此我們對這一決議中相關(guān)的部分持保態(tài)度。
Elle traite en outre du r?le du Comité lui-même par rapport à ces réserves.
它進一步涉及委員會本身的作用聯(lián)系保意見。
à cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.
在這方面,我完全支持巴爾德斯大使的提議。
Il se félicite des progrès réalisés et est conscient des difficultés que réserve l'avenir.
安理會贊揚已取得的進展并確認今后面臨的挑戰(zhàn)。
L'Iraq n'a-t-il pas ouvert toutes ses portes aux inspecteurs, sans conditions et sans réserves?
伊拉克是否無條件地和無保地向核查人員敞開了大門?
Son r?le est donc crucial, et l'Argentine lui apporte un appui sans réserve.
因此,它的作用是極其重要的。 阿根廷毫無保地支持它。
Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.
(9) 從通過條款的過程看來,撤回一項保是單方面行為。
Il para?t de même impossible de considérer qu'une réserve expirée a été retirée.
(9) 甚至似乎不可能把逾期的保視為已經(jīng)撤銷。
Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.
我們在這一點上的保意見并沒有減弱我們對通報的贊賞。
C'est donc, je crois, un concept qui a besoin d'être appuyé sans réserve et totalement.
所以,我認為,這一概念需要充分和徹底的認可。
Les étrangers ont droit sans réserve à la liberté et à?la?sécurité de la personne.
外僑享有充分的自由權(quán)利和人身安全。
Mme Patten félicite l'état Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.
Patten女士歡迎締約國撤回對《公約》第16條的保。
Elle appuie sans réserve les travaux du Comité des contributions et souscrit à son rapport.
該代表團充分支持會費委員會的工作并贊同其報告。
Les Bahamas appuient sans réserve la lutte contre le trafic d'armes à feu.
巴哈馬堅定地打擊非法武器販運。
Le Secrétaire général a toujours condamné sans réserve tous les actes terroristes.
秘書長一貫強烈譴責所有恐怖主義行動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com