L'ampleur de ces mécanismes de rétroaction n'est actuellement pas connue.
但這些反饋機制影響程度目前尚不明朗。
L'ampleur de ces mécanismes de rétroaction n'est actuellement pas connue.
但這些反饋機制影響程度目前尚不明朗。
Des mécanismes de rétroaction devraient être établis afin de diffuser les informations et les conclusions.
應(yīng)該設(shè)立回饋機制來散播資料調(diào)查結(jié)果。
Les experts ont expliqué que les rétroactions résultant de l'accentuation des changements climatiques produisaient des effets non linéaires.
專家們解釋說,氣候變化加劇所產(chǎn)生
反饋作用帶來非線性效應(yīng)。
Le?cours avait donné lieu à une rétroaction positive de la part des participants et de leurs administrations centrales.
學(xué)員及其派出國就培訓(xùn)班舉辦提供了非常積極
反饋意見。
Dispositif de rétroaction.
有一個獲取管理層反饋并
應(yīng)采取行動
進程。
Celui-ci a mis au point un élément de méthode et décrit le système d'information et de rétroaction.
該小組確定了一種方法要素并對信息反饋系統(tǒng)進行了描述。
Des sessions ouvertes de rétroaction sur le projet de résolution ont été tenues en mai et en juin.
分別在5月6月召開了
于決議草案
公開反饋會議。
Si votre résultat Formulaire de rétroaction n'a pas été mis en place encore, s'il vous pla?t utiliser le formulaire ci-dessous.
如果您測試結(jié)果反饋表還沒有安裝,請使用下面
表格。
Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.
制訂了一個用于改進恢復(fù)具有感覺缺陷
病人
平衡失調(diào)
觸覺生理反饋新方法。
Les entreprises avec de multiples bureaux, la crédibilité de la qualité de la rétroaction en temps opportun des informations précises sur la demande du marché.
公司設(shè)有辦事機構(gòu)多處,質(zhì)量信譽反饋及時,市場需求信息準(zhǔn)確。
La désertification, si elle n'est pas freinée, peut libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠化肆意擴大會將這種碳中當(dāng)大一部分排入大氣層,對全球氣候系統(tǒng)產(chǎn)生重大回應(yīng)影響。
Il s'agit?: D'études portant sur les effets des changements climatiques sur la production, la raréfaction, la propagation et la répartition de l'ozone ainsi que sur les rétroactions éventuelles.
審查氣候變化對臭氧產(chǎn)生、損耗、遷移分布
影響以及可能
反饋方面
研究。
Contr?le de service c?té client, par l'intermédiaire de la couche de communication mise en ?uvre de l'envoi des informations de contr?le et de la rétroaction des clients sur la collecte de données.
控制端即服務(wù)端,通過通訊層實現(xiàn)控制信息發(fā)送及對客戶端
反饋數(shù)據(jù)
收集。
Les résultats de cet?examen, qui inclura des consultations, la rétroaction des Canadiens et des parties intéressées, ainsi que le point de vue des Autochtones, seront fournis dans le prochain rapport du Canada.
這次審查結(jié)果將在加拿大
下次報告中提供,它將涉及加拿大
有
當(dāng)事方
投入
反饋,以及土著人
看法。
La désertification et la dégradation des sols, si elles ne sont pas freinées, peuvent libérer une grande partie de ce carbone dans l'atmosphère, provoquant une rétroaction significative sur le système climatique mondial.
荒漠化土地退化肆意擴大會將這些碳儲存中
當(dāng)大一部分排入地球大氣層,對全球氣候系統(tǒng)產(chǎn)生重大反饋效應(yīng)。
La méthode Delphi est fondée sur un processus structuré de collecte, au moyen d'un jeu de questionnaires, d'avis auprès d'un groupe d'experts, d'analyse des réponses et de rétroaction contr?lée aux opinions exprimées.
德爾菲法依賴于使用系列調(diào)查問卷并伴之以有控制意見反饋
方式而次序井然地收集
分析一組專家
見解
進程。
Une délégation, parlant au nom d'un grand groupe de pays, s'est félicitée des initiatives du Département visant à procéder à un réaménagement organisationnel et à obtenir une rétroaction de qualité auprès des publics.
一個代表團代表一個大集團,歡迎新聞部于在組織上作出轉(zhuǎn)變、從宣傳對象獲得優(yōu)質(zhì)反饋
倡議。
Depuis la création du Conseil, ces possibilités ont été amplement exploitées, et les importantes contributions et rétroactions qui ont été apportées au processus du MDP ont été prises en considération par le Conseil.
從理事會成立以來,這樣機會得到了充分
用,有
方面對清潔發(fā)展機制進程作出了重要
貢獻
提供了重要
反饋,理事會對此都予以了考慮。
Le Département de la s?reté et de la sécurité a mis au point une stratégie multidimensionnelle pour la communication, le partage de l'information et la rétroaction, dans des circonstances normales, aussi bien qu'en période de crise.
安保部制訂了在正常危機情況下進行多層面
通訊、信息共享
反饋戰(zhàn)略。
Cette période serait employée également pour permettre des essais et une évaluation plus poussée des partenaires et des modalités, comme base de rétroaction et d'ajustements de la stratégie d'ensemble d'ici à la deuxième réunion des Parties.
這一階段也將能夠用來測定進一步評估伙伴與方式,作為締約方第二次會議之前提供反饋
對整個戰(zhàn)略進行調(diào)整
基礎(chǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com