轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

rétrograde

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

rétrograde

您是否要查找:rétrograder
音標(biāo):[retr?grad]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:rétrograde可能是動(dòng)詞rétrograder變位形式

a.
1. 向后, 后;〈義〉, 落后
marche rétrograde 向后行走
politique rétrograde 政策
esprit rétrograde 落后思想

2. 反向;【天文學(xué)】逆行
effet rétrograde (彈子游戲中)回旋彈, 縮彈

3. phrases [vers] rétrogrades 可以倒讀句子 [詩句]

4. amnésie rétrograde 【醫(yī)學(xué)】逆行性遺忘癥, 近事遺忘

— n.
落后者 法 語 助手
近義詞:
fossile,  retardataire,  rococo,  arriéré,  immobiliste,  obscurantiste,  réactionnaire,  base négative,  se périmer,  suranné,  être retardé,  passéiste,  poussiéreux,  attardé,  dépassé,  périmé,  archa?que
反義詞:
novateur,  progressiste,  direct,  progressif,  avancé
聯(lián)想詞
réactionnaire反動(dòng);archa?que古老;progressiste進(jìn)步;dogmatique教義學(xué),教理學(xué);matérialiste唯物主義,唯物論;pessimiste悲觀;sectaire宗派分子,宗派主義者;méprisant輕蔑, 蔑視;hypocrite偽善,虛偽;brutal粗暴,強(qiáng)暴;avant-gardiste前衛(wèi);

Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde s'agissant du droit à l'eau.

人們定地認(rèn)為,《公約》禁止在水權(quán)方面采取倒措施。

Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.

在不久將來,當(dāng)?shù)?2號法令生效時(shí),落后習(xí)俗和慣例將被廢除。

L'intransigeance de ces vues rétrogrades souligne les défis et le r?le important qui attendent ONU-Habitat.

這種倒觀念根深蒂固,突出了人居署今后面臨挑戰(zhàn)和將發(fā)揮重要作用。

Sans ces contributions, les forces rétrogrades des ténèbres n'auraient jamais été ma?trisées.

如果不是因?yàn)檫@些貢獻(xiàn),黑暗落后勢力就根本無法得到遏制。

De l'avis de M.?Ali, Isra?l devrait avoir honte de qualifier d'autres gouvernements de rétrogrades.

他認(rèn)為,以色列應(yīng)該為給其他政府貼上落后標(biāo)簽而感到羞恥。

Des pratiques rétrogrades et néfastes comme le mariage précoce et l'excision sont aujourd'hui vivement décriées et combattues.

一些落后和有害做法,例如早婚和結(jié)扎,現(xiàn)在到強(qiáng)烈反對和制止。

Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde en matière de droit à la?sécurité sociale.

有強(qiáng)有力根據(jù)可以認(rèn)為,《公約》禁止在社會保障權(quán)利方面采取倒性措施。

Mais la rhétorique nationaliste et rétrograde de toutes les parties n'a pas faibli après les élections de l'automne dernier.

但是,各方民族主義和向后看論調(diào)在去年秋季選舉之后并沒有消。

Il a également rejeté les tentatives répétées menées par des éléments rétrogrades de restaurer l'obscurantisme idéologique, la haine et la violence.

他們還抵制了一些倒行逆施分子恢復(fù)蒙昧主義、仇恨與暴力意識形態(tài)企圖。

L'ethnicité et la religion sont plut?t utilisées comme des armes de guerre par les forces politiques rétrogrades qui, malheureusement, existent encore.

而種族和宗教是被不幸仍然存在黑暗政治勢力利用戰(zhàn)爭武器。

Ce groupe représente les forces génocidaires rétrogrades qui sont dans une large mesure responsables de la situation actuelle instable dans la région.

該團(tuán)體代表著落后種族滅絕勢力,在很大程度上應(yīng)為當(dāng)前該區(qū)域不安局勢負(fù)責(zé)。

Cette région deviendra-t-elle une terre de paix et de progrès ou continuera-t-elle de conna?tre cette lamentable situation rétrograde d'affrontement et de misère?

南亞將成為一片和平與進(jìn)步土地,還是繼續(xù)它對抗、落后和苦難可悲狀況?

Souvent, les mesures et les politiques gouvernementales qui paraissent protéger les femmes sont en fait rétrogrades et même dangereuses pour leur santé.

那些看似政府采取一些保護(hù)婦女措施和政策往往實(shí)際上倒行逆施,甚至損害婦女健康。

Ce décret énonce aussi des mesures devant permettre à terme d'éliminer les coutumes rétrogrades et préjudiciables aux femmes en vigueur dans ces régions.

該法令還規(guī)定了在上述地區(qū)最終消除這些對婦女不利落后習(xí)俗措施。

De telles mesures, même si elles sont pacifiques, sont archa?ques et rétrogrades, puisque, utilisant la force, elles avantagent à l'évidence les états puissants.

這些措施盡管是采取和平方式,但卻是過時(shí),因?yàn)樗鼈儗ξ淞?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">依賴顯然只能使強(qiáng)國益。

Comme pour les autres droits énumérés dans le Pacte, aucune mesure rétrograde ne devrait en principe être adoptée s'agissant du droit au travail.

關(guān)于《公約》中所有其他權(quán)利,就工作權(quán)利而言,原則上不應(yīng)采取倒措施。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,還有對阻礙婦女發(fā)展因素批判:如落后習(xí)俗和觀念以及暴力。

On notait cependant la persistance de pratiques rétrogrades, en particulier aux dépens des veuves, lesquelles pratiques voulaient que les enfants appartiennent exclusivement à leur père.

但是,應(yīng)該指出,對寡婦特別不利一些落伍做法仍然存在,按照這些做法,子女為父親專有。

Tout laisse supposer que le Pacte n'autorise aucune mesure rétrograde s'agissant du droit à la santé, ni d'ailleurs des autres droits qui y sont énumérés.

與公約中所有其他權(quán)利一樣,一個(gè)重要假定是,不允許在健康權(quán)上采取倒措施。

Comme pour tous les autres droits énoncés dans le Pacte, tout laisse supposer que l'adoption de mesures rétrogrades concernant le droit au travail n'est pas autorisée.

至于《公約》中所有其他權(quán)利,各方強(qiáng)烈認(rèn)為,就工作權(quán)利采取倒措施是不能允許。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rétrograde 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。