Dispensez-moi de vous raccompagner.
恕不相送了。
raccompagner
Dispensez-moi de vous raccompagner.
恕不相送了。
Aujourd'hui, je raccompagne une charmante jeune fille après un premier rendez-vous romantique.
今天,我和一個(gè)漂亮女孩浪漫的約會(huì)后送她回家。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner la Ministre.
在我將暫停會(huì)議,以恭送部長(zhǎng)離開(kāi)理
。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
在會(huì)議暫停,以便歡送部長(zhǎng)離開(kāi)會(huì)議室。
Je vais suspendre la séance plénière pour quelques minutes afin de raccompagner le Ministre.
我在宣布全體會(huì)議休會(huì)幾分鐘,以陪同外交部長(zhǎng)閣下離開(kāi)理
會(huì)會(huì)議
。
Je?vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Son?Excellence.
我在宣布會(huì)議暫停幾分鐘,以便陪同大臣閣下離開(kāi)理
。
Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre.
在我將暫停全體會(huì)議幾分鐘,以恭送部長(zhǎng)離開(kāi)理
。
Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Ministre.
在休會(huì)幾分鐘,我送一下大臣。
Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner Son Excellence.
在我宣布會(huì)議暫停幾分鐘,以便陪同部長(zhǎng)閣下離開(kāi)會(huì)議
。
Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre.
在全體會(huì)議休會(huì)幾分鐘,以便我陪同伊朗外交部長(zhǎng)離開(kāi)理
。
Je vais maintenant suspendre la?séance pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Ministre.
在我將暫停會(huì)議5分鐘,以恭送部長(zhǎng)離開(kāi)理
。
Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner M.?Scotti.
在,我將停會(huì)幾分鐘,以恭送斯科蒂先生離開(kāi)理
。
Il l'a raccompagné jusqu'à la porte.
他把他一直送到了門口。
Il m'a raccompagnée en voiture.
他車送我回來(lái)了。
Laisse-moi te raccompagner en voiture.
讓我開(kāi)車送送你吧。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'état aux affaires étrangères.
在會(huì)議暫停,以歡送外交部部長(zhǎng)助理離開(kāi)會(huì)議室。
Je vais à présent suspendre la séance plénière pour cinq minutes, le?temps de raccompagner le Ministre.
我在暫停全體會(huì)議5分鐘,陪部長(zhǎng)離開(kāi)會(huì)議
。
Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le?temps de raccompagner le Ministre.
在全體會(huì)議休會(huì)幾分鐘,
各位不要離座,我陪同部長(zhǎng)閣下走出理
會(huì)會(huì)議
。
Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Président du Chili.
在,我將停會(huì)幾分鐘,以恭送我們的貴賓離開(kāi)理
。
Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner Son Excellence le Vice-Président.
我在宣布會(huì)議暫停幾分鐘,以便陪同副總統(tǒng)閣下離開(kāi)會(huì)議
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com