Un tir en rafale a fauché les assaillants.
進(jìn)攻者在槍林彈中倒下了。
Un tir en rafale a fauché les assaillants.
進(jìn)攻者在槍林彈中倒下了。
Il s'agit du deuxième accident de l'histoire du Rafale.
這已經(jīng)是風(fēng)戰(zhàn)機(jī)
生的第二次事故。
Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.
總算老天作好事,狂風(fēng)巨浪來幫他的忙了。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
近八點(diǎn)鐘,暴風(fēng)驟
開始向小船襲來。
Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales décha?nées !
這切都是俘虜們脫逃的有利條件,但是,他們在狂風(fēng)暴
中所作的冒險(xiǎn)嘗試最后會(huì)怎么樣呢?
à mesure qu'ils s'approchaient des villages, les attaquants tiraient sans discernement des rafales de mitrailleuse.
襲擊者走近民宅,不分青紅皂白地用機(jī)槍連射擊。
Ensuite, elle est revenue à 22?h?35 et a tiré de nombreuses rafales en direction des eaux susmentionnées.
它后來在22時(shí)35分返回,并在該海區(qū)進(jìn)行了多次掃射。
Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il e?t volontiers fouetté cette mer désobéissante !
暴使他憤怒,狂風(fēng)使他
瘋,他真想用
條鞭子把這個(gè)傲慢不馴的大海痛揍
頓!
Le chef de l'état va rentrer cette nuit à Paris, avec le premier contrat de ventes du Rafale.
今晚,總統(tǒng)第
份戰(zhàn)斗機(jī)購買合同回到巴黎。
Les fusils d'assaut entièrement automatiques permettent de tirer plusieurs rafales; une AK-47 peut tirer jusqu'à 600 coups par minute.
全自動(dòng)沖鋒槍可以打許多子彈;AK-47式?jīng)_鋒槍每分鐘最多可打600
子彈。
Les rafales ont touché un mur sur lequel était peinte une fresque anti-israélienne, et un trottoir.
子彈打到堵墻上,墻上繪有反以色列壁畫,還打到人行道上。
Lors du second incident, le 15?février, les pilotes ont entendu trois rafales d'environ six tirs, chacune visant leur hélicoptère.
在2月15日生的第二事件中,飛行員聽見三組槍炮聲,每組6
,射向直升機(jī)。
Les hélicoptères survolaient le secteur à basse altitude, tirant des rafales d'armes automatiques et plusieurs missiles.
幾架直升機(jī)在低空飛行,用機(jī)槍連射擊并
射幾枚導(dǎo)彈。
Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.
雖然船帆都已經(jīng)收起,但是海上暴風(fēng)仍然吹其他船具,
出尖銳的呼嘯。
Lors du premier incident, le 8?février, l'équipage a entendu et vu des rafales de tirs passer à proximité de l'aéronef.
在2月8日生的第
事件中,機(jī)組人員聽見并看到炮火射向飛機(jī)附近。
Les dommages à long terme causés par les dernières rafales de bombes à sous-munitions lancées par Isra?l sont difficiles à évaluer.
以色列對該國土地最后次大規(guī)模密集投擲炸彈造成的長期損害很難估算。
Deux jours plus tard, une patrouille de police civile de la MINUSTAH a essuyé des rafales de coups de feu à Port-au-Prince.
兩天以后,聯(lián)海穩(wěn)定團(tuán)民警乘坐的巡邏車在太子港遭到猛烈射擊。
L'équipage nord-coréen a continué de faire feu contre les navires et la péniche a été coulée après avoir re?u des rafales supplémentaires.
北朝鮮艇員繼續(xù)向大韓民國艦艇開火,在遭到更多回?fù)?/span>后下沉。
Le 30 mars, le Hezbollah a tiré des dizaines de rafales de mortier et de missiles antichars à travers la Ligne bleue.
30日,真主黨穿越藍(lán)線射了數(shù)十枚迫擊炮彈和反坦克導(dǎo)彈。
Le 5?novembre, des rafales ont été tirées de Tskhinvali en direction de postes de contr?le géorgiens près du village de Zemo Nikozi.
11月5日,Zemo Artsevi村居民Alik Gigolaev被身份不明的人在Korku 村附近殺死。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com