Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我媽為了避免浪費(fèi)而理性購物 。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我媽為了避免浪費(fèi)而理性購物 。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais s?rement.
如果你的行為充分有理,那么情況會有所好,雖然很慢,但是最終會得到改善。
Car, au nom de quelle cause peut-on raisonnablement justifier la commission de crimes terroristes?
什么事業(yè)能使人有理由犯下大規(guī)模的恐怖主義罪行?
Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.
可以從情況中合理地規(guī)避行為。
Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.
可從情節(jié)中合理來的行為。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承運(yùn)人通過這種方式得以合理地管理風(fēng)險。
L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.
意圖可從情節(jié)中合理來。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上訴階段,上限制度行相當(dāng)順利。
Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.
目前,我們可以合情合理地認(rèn)為,外層空間仍然是純凈的。
Mais il y a une séquence qu'il faut raisonnablement suivre.
但我們應(yīng)該明智地遵守其先后次序。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.
我們相信,我們的審計(jì)為審計(jì)意見提供了合理的依據(jù)。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler une opinion.
我們相信,我們的審核工作為我們的意見提供了合理的基礎(chǔ)。
Il convient de supprimer le mot “raisonnablement” car il affaiblit le texte.
刪去“合理”一詞,因其弱化了案文。
Toute limitation doit avoir un but légitime et y être raisonnablement proportionnée.
任何限制都應(yīng)該有合法目的,限制程度應(yīng)該與目的相稱。
Les membres du Comité exercent leurs fonctions en hommes raisonnablement prudents et avisés.
委員會成員履行職責(zé)時,應(yīng)該履行合理期待他們的注意責(zé)任。
Aucun de nos amis ne peut raisonnablement nous demander de faire n?tres leurs ennemis.
我們的任何朋友都不能理直氣壯地要求我們將他們的敵人視為我們的敵人。
Le processus s'est déroulé, à notre avis, de fa?on raisonnablement légitime et correcte.
我們認(rèn)為,這個進(jìn)程還算合法和干凈。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根據(jù)合理的測,隨著時間,所有這些問題都是能夠解決的。
Le vendeur pouvait raisonnablement prévoir les gains manqués, qui résulteraient de la non-exécution du contrat.
賣方可合理預(yù)見到由于其未能履行合同給買方造成的利潤損失。
M.?Pérès est un vétéran de la politique, connu pour ses opinions raisonnablement modérées.
佩雷斯先生是一位資深政治家,屬合理的溫和派。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com