轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

rajuster

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

rajuster

音標(biāo):[ra?yste]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 rajuster 的動詞變位
v. t.
1. 再整理:
rajuster ses lunettes 把眼鏡再戴戴好
rajuster sa cravate 再整一整領(lǐng)帶


2. 再校獎懲, 再對準(zhǔn):
rajuster une balance 再校準(zhǔn)天平
rajuster le tir 再瞄準(zhǔn)射擊


3. [古]調(diào)解; 使和解
4. 調(diào)整(也作réajuster) :

rajuster les prix 調(diào)整價格
rajuster les salaries 調(diào)整工資



se rajuster v. pr.
1. 再整理一下衣冠
2. [古]和解, 言歸于好


常見用法
rajuster sa cravate再整理一下自己領(lǐng)帶

近義詞:
recomposer,  rétablir,  arranger,  rectifier
反義詞:
ab?mer,  briser,  brisé
聯(lián)想詞
ajuster調(diào)整,校準(zhǔn);corriger改正,糾正;rectifier使直,弄直;rehausser增高,加高,升高;fixer使固定,使不動;examiner審查,檢查,研究;?ter拿走,拿掉;ajustement調(diào)整,校正;resserrer使更緊,再收緊;changer換,調(diào)換,替換,更換;régler規(guī)定,安排;

Cet objectif n'avait pas été révisé et réajusté pour la seconde partie de l'exercice biennal.

這些目標(biāo)沒有針對兩年期第二年情況進行審查和調(diào)整。

Le montant du salaire minimum national est réajusté en se servant de l'inflation attendue.

家最低工資金額根據(jù)預(yù)期通貨膨脹水平進行調(diào)整。

Les compétences du personnel sont constamment passées en revue et réajustées en fonction des exigences professionnelles par le biais de la formation.

工作人員不斷得到考察,并通過培訓(xùn)重新適應(yīng)工作要求。

Le Comité a pris en considération les bateaux d'intervention conformément à la procédure indiquée au paragraphe?44 et a en conséquence réajusté le montant réclamé.

小組以第44段所述方式考慮到工作船,并且在這方面對索賠額作了進一步調(diào)整。

Le programme demeurera composé de quatre programmes verticaux, les projets étant quelque peu réajustés.

該方案將繼續(xù)有四個縱向方案,對項目作出了某些調(diào)整。

Il y a lieu de revoir de manière critique et de rajuster les processus et les méthodes de travail actuels du Département; et une meilleure coordination s'impose.

必須對維和部目前工作程序和結(jié)構(gòu)進行認真審議和調(diào)整,需要有更好協(xié)調(diào)合作。

Le nombre de places à prévoir pour les médias et le public pourra être réajusté en fonction des décisions qui restent à prendre concernant les tables rondes.

宣傳和媒體報道程度將根據(jù)尚待作出關(guān)于圓桌會議決定加以調(diào)整。

Quant au prix du carburant, il n'a été réajusté que le 8?février en passant de 3 à 9 francs congolais.

燃料價格并沒有隨著調(diào)整,到2月8日卻突然從每升3剛果法郎跳到每升9剛果法郎。

Les progrès réalisés au titre de la mise en oeuvre doivent être visibles pour permettre aux acteurs du secteur privé de rajuster leur évaluation et leur notation des risques.

在執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)方面取得進展應(yīng)當(dāng)是明顯可見,以便私營部門行動者夠調(diào)整其風(fēng)險評估和風(fēng)險評級。

Au cours des trois?années passées, le montant du salaire minimum national a été réajusté à quatre?reprises, sur la base de l'inflation prévue.

在過去三年中,家最低工資金額已經(jīng)根據(jù)預(yù)期通貨膨脹水平調(diào)整了4次。

Le?Comité a donc estimé que la perte de ces médicaments ne résultait pas directement de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq et a réajusté le montant réclamé en conséquence.

據(jù)此,小組認為,由于藥品是在占領(lǐng)時期和緊急時期之后失效,其損失不是由于伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特這一直接原因造成,因此在這方面對索賠額作了調(diào)整。

Au Bureau du Procureur, nous sommes prêts à nous fixer cette date limite, même si cela signifie que nous devrons rajuster en conséquence le contenu et la présentation des procès futurs.

我們公訴人辦公室準(zhǔn)備以這一日期為目標(biāo),即便這意味著相應(yīng)調(diào)整以后審判內(nèi)容和提出方法。

Long Yongtu note avec satisfaction que, depuis la dernière session, l'ONUDI a poursuivi sa réforme, améliorant sa gestion à la demande des états Membres et réajustant les priorités dans ses activités.

他滿意地注意到,自上屆大會以來,工發(fā)組織遵照成員意愿不斷深化改革,加強了內(nèi)部管理,重新確定了工作重點領(lǐng)域。

Les femmes ont bénéficié des programmes de développement et d'aide à l'emploi initiés par l'Etat et constamment réajustés pour mieux répondre aux besoins de la population et améliorer ses conditions de vie.

婦女得益于家開展開發(fā)及扶助就業(yè)計劃,為更好滿足居民需要和改善居民生活水平,這些計劃不斷有所調(diào)整。

Les membres ont également noté que compte tenu des derniers événements politiques, certaines mesures imposées par ces résolutions semblaient avoir perdu leur pertinence et devaient être réajustées en fonction des nouvelles réalités.

成員們還指出,鑒于政治事態(tài)最新發(fā)展,這些決議規(guī)定一些措施似已失去重心,須加以調(diào)整,使之適應(yīng)現(xiàn)實。

I - Le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique devrait être davantage développé et son mécanisme devrait être amélioré et réajusté de fa?on à l'aligner avec les fonctions régionales des centres.

一.應(yīng)進一步發(fā)展術(shù)合作信托基金,以改進和調(diào)整信托基金機制,使其符合各中心區(qū)域職

8 A la suite d'une importante révision de la méthode de publication des chiffres du PIB, les données présentées dans ce tableau ont été réajustées.

當(dāng)局在二〇〇二年八月進行檢討工作后,大幅修訂了有關(guān)本地生產(chǎn)總值一系列數(shù)據(jù)

En vertu de la?loi, les allocations de base et le versement de pensions d'entretien correspondant à ces montants doivent être réajustés en fonction de l'évolution du revenu net tous les deux ans (le?1er?juillet).

法律規(guī)定,上述標(biāo)準(zhǔn)費用和撫養(yǎng)費必須每隔一年根據(jù)7月1日起新工資情況加以調(diào)整。

Le Comité considère qu'il s'agit là d'une méthode raisonnable d'évaluation des pertes dans les circonstances. Il considère toutefois que les co?ts unitaires ont été surestimés et a réajusté les montants réclamés en conséquence.

小組認為,在當(dāng)時情況下,這是一種估價損失合理方法,但是,此種單位成本被多報了,因此對這方面索賠額作了調(diào)整。

L'UNRWA a informé le Comité que la gestion axée sur les résultats était en cours d'adoption et que les objectifs, les activités et les résultats de l'Office étaient examinés et réajustés deux fois par an.

近東救濟工程處告知委員會,成果管理制在推行之中,每年兩次對各種目標(biāo)、活動和成果進行審查和調(diào)整。

聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rajuster 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。