Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5?% restants.
政府仍向剩余的5%伸出橄
枝。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5?% restants.
政府仍向剩余的5%伸出橄
枝。
Des rameaux (jeunes branches) sont bénis à la messe.Les rameaux sont déposés ensuite dans les maisons, ou sur les tombes.
棕櫚嫩枝通過彌撒得到祝福,然后被放置家中或者墓上。
Dès le départ, un rameau d'olivier a été tendu aux groupes armés qui combattaient le Gouvernement depuis des décennies.
首先是向那些幾十年來一直同政府作戰(zhàn)的武裝團(tuán)伙伸出了橄枝。
à la place, le rameau d'olivier tendu par Isra?l à Camp David a recueilli des rafales de tirs palestiniens et un déferlement d'attentats-suicide.
相反,以戴維營伸出的橄
枝卻得到了巴勒斯坦方面的陣陣炮火和一系
的自殺炸彈手的回應(yīng)。
Pour nous, il est clair que tout ce temps, il n'a fait que dégainer son arme, et le rameau d'olivier n'a été qu'une feuille de vigne utilisée pour faire obstruction et dissimuler son attitude de refus.
對我們所有人來說很清楚,這很長的時間里,他僅僅是把槍拿出了槍套,而他的橄
枝只是一個遮蓋物,用來進(jìn)行阻礙和掩蓋他的拒絕主
。
Mon pays, l'égypte, a été le premier pays à tendre le rameau d'olivier et à être la voix de la paix il y a plus d'un quart de siècle et nous espérons toujours, qu'un jour, le peuple et le Gouvernement d'Isra?l seront à mêmes d'écouter la voix de la raison et de la conscience.
我們國家埃及是第一個四分之一世紀(jì)前伸出橄
枝的國家,我們?nèi)匀幌M谐蝗找?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/m44FfohV14w277AR34gcKNlGCrw=.png">
人民和政府將能夠傾聽理性和良知的呼聲。
Il n'a ménagé aucun effort et a connu bien des difficultés et des souffrances pour porter le rameau d'olivier et tendre la main de la paix afin de parvenir à un règlement politique qui mettrait un terme aux effusions de sang parmi le peuple innocent, permettrait à l'ensemble du peuple palestinien de recouvrer tous ses droits et de parvenir à l'autodétermination, mettant ainsi fin à un conflit qui envenime notre vie depuis des décennies.
他承受了巨大的艱難困苦,不遺余力的為和平搖動橄枝并伸出他的手,為結(jié)束無辜人民的流血而爭取實現(xiàn)政治解決,恢復(fù)一個民族的所有權(quán)利并實現(xiàn)自決,結(jié)束幾十年來籠罩了我們
活的沖突。
Le Gouvernement entend également continuer de tendre un rameau d'olivier aux groupes restants.
緬甸政府還向其余集團(tuán)伸出了橄枝,并將繼續(xù)這樣做。
Elle débute le dimanche des Rameaux. Selon les pays, les fidèles brandissent du buis, du saule, des branches de palmier ou encore d’olivier comme ces chrétiens de Ramallah en Palestine.
圣周由“圣枝主日”作為開端。根據(jù)國家和地區(qū)的不同,信徒們的習(xí)俗是像圖中的巴勒斯坦人那樣,揮動著黃楊枝,柳條,棕櫚樹枝亦或是橄枝。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com