J'espère que ces états reconsidéreront sérieusement leur position.
我希望這些國(guó)家認(rèn)真重新考慮它們立場(chǎng)。
J'espère que ces états reconsidéreront sérieusement leur position.
我希望這些國(guó)家認(rèn)真重新考慮它們立場(chǎng)。
Il demande instamment aux auteurs du texte de reconsidérer son introduction.
,
促請(qǐng)
文
國(guó)重新考慮
出
文。
Par conséquent, l'oratrice demande instamment au gouvernement grec de reconsidérer son approche.
她敦促政府重新考慮這個(gè)方法。
Si tel n'est pas le cas, nous reconsidérerons à nouveau notre position.
如果決議草
一成不變,我們將再次重新考慮我們
立場(chǎng)。
Il est grand temps de reconsidérer cette position afin d'éviter une crise humanitaire.
是重新考慮這一立場(chǎng)以避免出現(xiàn)人道主義危機(jī)
時(shí)候了。
Mme Goonesekere demande instamment au Gouvernement yéménite de reconsidérer d'urgence l'age de la majorité.
她敦促政府應(yīng)作為一件緊急事項(xiàng),重新審議法定成年年齡問(wèn)題。
Nous estimons qu'Isra?l doit reconsidérer sa décision.
我們認(rèn)為以色列應(yīng)當(dāng)重新考慮這一決定。
Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.
為,應(yīng)
重新評(píng)價(jià)減免債務(wù)
條件。
Je vous invite à reconsidérer l'emploi de cette expression.
我請(qǐng)您再次考慮您在發(fā)言中所用措辭。
L'état partie devrait reconsidérer sa position à ce propos.
委員會(huì)應(yīng)重新考慮其對(duì)這一問(wèn)題立場(chǎng)。
Nous exhortons vivement le Gouvernement soudanais à reconsidérer sa décision.
我們強(qiáng)烈敦促蘇丹政府重新考慮其決定。
Elle appelle la délégation des états-Unis à reconsidérer son vote.
她呼吁美國(guó)代表團(tuán)重新考慮它投票。
Le PRéSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
主席吁請(qǐng)巴基斯坦代表重新考慮其立場(chǎng)。
Les états devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各國(guó)應(yīng)重新評(píng)估其歸化政策和程序。
Reconsidérer sa position sur le maintien de la légalité des chatiments corporels (Suède).
重新考慮規(guī)定體罰為合法行為立場(chǎng)。
Dans ces conditions, Cuba demande instamment au pays h?te de reconsidérer sa position à cet égard.
,要求東道國(guó)重新考慮在
方面
態(tài)度。
Il a demandé au pays h?te de reconsidérer ce refus et d'accorder les visas en question.
呼吁東道國(guó)重新考慮其拒發(fā)簽證做法,并發(fā)給簽證。
Il conviendrait de reconsidérer l'approche des droits des enfants à l'Assemblée générale.
大會(huì)關(guān)于兒童權(quán)利方法應(yīng)當(dāng)重新審議。
Elle?a engagé la Colombie à reconsidérer rapidement sa position sur cette question.
組織要求哥倫比亞緊急重新考慮對(duì)這一問(wèn)題
立場(chǎng)。
D'autres ont déclaré qu'ils allaient devoir reconsidérer leur participation à la Conférence.
其人說(shuō)過(guò),
們將不得不重新考慮
們是否參加
會(huì)議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com