Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈?duì)栧髢睹土业匕?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/tCk103TPa4ZR8w@ZZrHdiweIAJ0=.png">杯向桌上一擱竟打破了它。
Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈?duì)栧髢睹土业匕?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/tCk103TPa4ZR8w@ZZrHdiweIAJ0=.png">杯向桌上一擱竟打破了它。
Un ordre international reposant sur des règles est possible.
一個(gè)規(guī)則
多邊秩序是可行
。
Ce batiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.
暫用大樓將會(huì)有新建
地
,然后在上面建預(yù)制房,里面都是分隔好
。
Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.
應(yīng)該通三個(gè)
本要素
參與方針開展這項(xiàng)工作。
Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.
我們需要一個(gè)對大家都適用以法治為
礎(chǔ)
國際秩序。
La réforme devait être fondée sur une évaluation claire et reposant sur des faits.
改革必須以明確和有事實(shí)根據(jù)分析判斷為
礎(chǔ)。
Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.
我們不應(yīng)該在這些不完善現(xiàn)象礎(chǔ)上營造一些機(jī)會(huì)主義
制度。
Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.
它確定了一個(gè)政治秩序:強(qiáng)大總統(tǒng)制政府和兩院制立法機(jī)構(gòu)。
Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.
因此,藥物管制署將強(qiáng)調(diào)提倡情報(bào)帶領(lǐng)治安概念。
L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.
一個(gè)選擇辦法是在公約草案中包含一項(xiàng)獨(dú)立相關(guān)中間人所在地辦法
規(guī)則。
Elle a présenté des calculs reposant sur ?les informations disponibles?.
TJV提供了與“現(xiàn)有資料”相關(guān)計(jì)算結(jié)果。
Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.
這不是建立在相互尊重礎(chǔ)上
伙伴關(guān)系。
Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.
我國贊成在客觀標(biāo)準(zhǔn)礎(chǔ)上擴(kuò)大安理會(huì)。
Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.
僅僅采取武力行動(dòng)不會(huì)根除恐怖主義。
Nous croyons que des solutions reposant sur des traités sont et devraient être la norme.
我們認(rèn)為,以條約為礎(chǔ)
解決方法是、并且應(yīng)該成為規(guī)范。
Nous recommandons que la source de toutes les affirmations reposant sur des statistiques soit citée.
我們建議,為所有以統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)為依據(jù)說法提供關(guān)
數(shù)據(jù)來源
資料。
Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.
然而,協(xié)定本身及以協(xié)定為依據(jù)做法具有種種相關(guān)要素。
Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.
證券化是另一個(gè)涉及應(yīng)收款使用高度有效
融資方式。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
雙重紅利論點(diǎn)不應(yīng)
分吹噓。
Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.
這個(gè)問題需要一種全面解決方案,要求進(jìn)行國際合作,制定國家行動(dòng)計(jì)劃。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com