Transmettez mes respects à vos parents.
請代向您的父母表達我的敬意。
Transmettez mes respects à vos parents.
請代向您的父母表達我的敬意。
Il présente également ses respects à tous ses collègues, les chefs d'état et de gouvernement, qui ont pu faire le déplacement.
他還問候所有與會的同

國的國家元首
政府首腦。
Dès que j'en aurai l'occasion, j'irai vous rencontrer, Monsieur le Président, pour vous présenter mes respects et faire appel à votre sagesse.
主席先生,我要利用這第一次機會向你表示敬意并尋求你的智慧。
Je suis honoré de présenter à M.?Srgjan Kerim mes respects et mes félicitations pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
在這一場合,我榮幸地就斯格揚·克里姆先生當(dāng)選為大會第六十二屆會
主席向他表示敬意
祝賀。
Pour terminer, je tiens à présenter mes respects aux hommes et aux femmes sur le terrain et à ceux qui sont morts pour que d'autres vivent.
最后,我謹(jǐn)對實地的男男女女以及為了拯救其他人而犧牲了自己生命的人們表示敬意。
Je souhaiterais également présenter, au nom des Canadiens, nos condoléances et nos respects au peuple monégasque à l'occasion du décès, cette semaine, de S.?A.?S.?le Prince Rainier III.
我還要代表加拿大人民向摩納哥人民就本周親

爾三世去世表示我們的同情
敬意。
La Jama?que partage la préoccupation exprimée par le Secrétaire général, à savoir qu'il est nécessaire de revenir aux principes du droit et aux respects des normes internationales.
牙買加同意秘書長表示的關(guān)注,即需要恢復(fù)法治并遵守國際準(zhǔn)則。 裁軍領(lǐng)域中特別需要這種方法。
Nous souhaiterions également présenter nos respects à l'Ambassadeur Papa Louis Fall et à ses collègues, les membres du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien.
“我們還愿向帕帕·路易斯·法爾大使及其同
巴勒斯坦人民行使不可剝奪權(quán)利委員會成員致敬。
Mme?Raskovic-Ivic (Serbie) (parle en anglais)?: C'est pour moi un grand plaisir de pouvoir prendre la parole devant le Conseil et de présenter mes respects à cet organe de l'Organisation mondiale.
拉什科維奇-伊維女士(塞爾維亞)(以英語發(fā)言):我十分高興能在安理會發(fā)言,并向本世界組織的這一機構(gòu)致意。
D'après les Druzes, il avait été convenu qu'une délégation de 170 personnes serait autorisée à passer pour assister aux obsèques et présenter ses condoléances et ses respects au successeur d'Assad, son fils Bashar.
據(jù)當(dāng)?shù)鼐用裾f,已商定170人組成的代表團可以穿過過境點參加葬禮,并向阿薩德的繼承者、他的兒子Bashar表示慰問
敬意。
M. Tabacaru (République de Moldova) (parle en anglais)?: Permettez-moi d'emblée, Monsieur le Président, de vous exprimer nos félicitations cordiales et nos respects à l'occasion de votre élection à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale.
特伯卡魯先生(摩爾多瓦共
國)(以英語發(fā)言):主席先生,請允許我首先向你表示我們?yōu)槟惝?dāng)選大會第五十五屆會
主席的誠摯祝賀
問候。
Le Président déclare que le Comité adresse ses respects et l'expression de sa solidarité à M. Mahmoud Abbas, Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine et au Président de l'Autorité palestinienne, durant ces temps difficiles que traverse le peuple palestinien.
主席說,委員會對巴勒斯坦解放組織執(zhí)行委員會主席、巴勒斯坦民族權(quán)力機構(gòu)主席馬哈茂德·阿巴斯先生在巴勒斯坦人民非常艱難的時期所做的工作表示尊重
支持。
Les victimes de ces mesures, réalisées avec l'emploi d'armes modernes, sont des Palestiniens pacifiques, qui exigent le respects des accords d'Oslo et des accords suivants, et l'instauration de la paix et de la stabilité sur leur terre, ainsi que le chatiment des responsables de ces crimes sanglants.
在行動中使用了現(xiàn)代化的武器,受害者都是那些要求遵守奧斯陸協(xié)
及以后達成的
個協(xié)
,要求恢復(fù)家園的
平與穩(wěn)定,要求懲治犯下血腥罪行的罪犯的巴勒斯坦平民。
Je suis également heureux, en cette Journée internationale, de transmettre une fois de plus à S.?E. M.?Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, les respects du peuple palestinien et sa profonde reconnaissance pour le dévouement avec lequel il s'emploie à faire appliquer les résolutions de l'ONU, garanties pour le peuple palestinien du rétablissement et de l'exercice de ses droits nationaux inaliénables au retour, à l'autodétermination et à l'établissement d'un état palestinien indépendant qui lui soit propre, avec Al Qods Al Charif comme capitale.
“值此國際日之際,我還高興地再次向聯(lián)合國秘書長科菲·安南先生閣下轉(zhuǎn)達巴勒斯坦人民對他的敬意以及他們對他為確保實施聯(lián)合國決
而作的全心努力。 這些決
保障巴勒斯坦恢復(fù)并行使其返回家園、決定自己命運
建立以圣城為首都的獨立巴勒斯坦國的不可剝奪民族權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com