La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont re?ues sous forme analogique.
氣象傳真遙測技術(shù)涉及數(shù)據(jù)重傳,用模擬格式接收數(shù)據(jù)。
La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont re?ues sous forme analogique.
氣象傳真遙測技術(shù)涉及數(shù)據(jù)重傳,用模擬格式接收數(shù)據(jù)。
Un programme détaillé des retransmissions en direct et des reportages électroniques sera diffusé aux clients.
現(xiàn)場直播和電子新聞報道的詳細時間表將事先向廣播客戶提供。
Les services de retransmission sur le Web ont nécessité au total 56?journées de production.
網(wǎng)絡直播服務求共投入56個
產(chǎn)日。
De nombreuses personnes ont également suivi la retransmission vidéo et audio des audiences.
另外,過去6個月收看或收聽國際法庭訴訟程序的人數(shù)也甚為可觀。
La retransmission des procès sur le site Internet continue de susciter l'intérêt de nombreux internautes.
對審判進行網(wǎng)播也繼續(xù)吸引大量觀眾。
Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.
用于傳送圖像信息的ISDN線路需進一步予以注意。
Ces audiences peuvent être suivies en ligne par retransmission audio et vidéo.
審判室的實況錄音和錄相仍在網(wǎng)上提供。
Toutefois, la retransmission de l'interprétation aux personnes participant à cette séance par vidéoconférence a été interrompue.
但是,在向那些經(jīng)由視像會議參加該會議的人士轉(zhuǎn)遞口有過中斷。
Pour tout renseignement, s'adresser au Service chargé du système de retransmission Web de l'ONU, au (212)?963-6733.
若需查詢,請撥打“聯(lián)合國網(wǎng)播”的電話:212 963-6733。
Pour tout renseignement, s'adresser au service chargé du système de retransmission Web de l'ONU, au 212?963?6733.
若需查詢,請撥打聯(lián)合國網(wǎng)播股的電話:212 963 6733。
Chaque retransmission archivée suscite un nombre analogue de visites pendant les trois?mois qui suivent la réunion.
每一個直播檔案在每次會議后三個月內(nèi)的點擊次數(shù)同樣多。
Nous attendons avec intérêt les perfectionnements annoncés, qui doivent comprendre des retransmissions audio et vidéo des audiences.
我們滿懷興趣地期待著已經(jīng)宣布做的改進,包括增加庭審視聽材料。
Pour tout renseignement, on s'adressera au Service chargé du système de retransmission Web de l'ONU, au (212)?963-6733.
若需查詢,請撥打“聯(lián)合國網(wǎng)播”的電話:(212)963-6733。
Pour tout renseignement, on s'adressera au service chargé du système de retransmission Web de l'ONU, au 212?963?6733.
會議將以英文及發(fā)言者所用語言直播。 若需查詢,請撥打“聯(lián)合國網(wǎng)播”辦公室的電話:212 963 6733。
Nombre d'interprètes ont estimé que la nouvelle installation vidéo avait permis d'améliorer la qualité de la retransmission.
許多口員認為,圖像播放的安排調(diào)整后,圖像質(zhì)量有了改善。
Pour tout renseignement, on s'adressera au service chargé du système de retransmission Web de l'ONU, au (212) 963-6733.
若需查詢,請撥打“聯(lián)合國網(wǎng)播”的電話:(212)963-6733。
Les messages COSPAS-SARSAT sont transmis dans des formats qui permettent le traitement et la retransmission automatique des données.
COSPAS-SARSAT電文以一種可對數(shù)據(jù)進行自動處理和轉(zhuǎn)發(fā)的形式發(fā)送。
Elle émet aussi par satellite (essentiellement des retransmissions des sessions du Parlement israélien (Knesset) et de ses commissions.
廣播管理局現(xiàn)在也用衛(wèi)星頻道廣播,主轉(zhuǎn)播以色列議會及其各委員會的會議情況。
Pour tout renseignement, on s'adressera au Groupe de la production et des retransmissions Web de l'ONU, au 212?963?6733.
若需查詢,請撥打聯(lián)合國網(wǎng)播股的電話:212 963 6733。
Il souligne l'importance de la télévision et des retransmissions Web et dit qu'il a l'intention d'accro?tre l'utilisation de ces outils.
他強調(diào)電視和網(wǎng)上直播的重性,并說他打算加強這些工具的使用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com