Pourtant, le Liban devra encore surmonter bien des épreuves pour se libérer durablement des rets de son histoire.
但是,黎巴嫩要持續(xù)擺脫過去束縛,仍要迎接許多挑戰(zhàn)。
Pourtant, le Liban devra encore surmonter bien des épreuves pour se libérer durablement des rets de son histoire.
但是,黎巴嫩要持續(xù)擺脫過去束縛,仍要迎接許多挑戰(zhàn)。
Cependant, le boom pétrolier a attiré de nombreux étrangers dans le pays, dont certains utilisent leur pouvoir d'achat élevé pour attirer d'innocentes et pauvres filles dans les rets de la prostitution.
然而,石油潮使許多外國人來到本國,一些人利用其優(yōu)越購買力引誘經(jīng)
困
無知少女賣淫。
Contrairement à ceux qui peuvent espérer une vie meilleure grace à l'accès à l'éducation et à des emplois, ceux qui n'ont ni espoir ni voix se laissent prendre plus facilement dans les rets de la haine.
與那些有希望通過教育和就業(yè)改善生活人不同,沒有前途、沒有發(fā)言權
人更容易受仇恨宣傳
引誘。
En ce qui concerne les travailleuses tha?landaises qui ont été victimes du trafic des êtres humains, la politique du Gouvernement, que ces femmes aient consenti ou non à travailler comme prostituées, est de les faire aider par les ambassades et les consulats tha?landais en coordonnant leur action avec celle des institutions du pays de destination en veillant à ce que celles qui se sont laissées prendre dans les rets de la prostitution ou de quelque autre activité clandestine soient considérées comme des victimes et non des criminelles et qu'elles soient promptement renvoyées en Tha?lande.
至于成為人口販運活動受害者泰國女工,泰國政府
政策是不管這些婦女是否已經(jīng)同意從事賣淫活動,泰國大使館和領事館都將向其提供援助,它們會與目
地國
機構協(xié)調(diào)以幫助被誘拐從事賣淫活動或其他非法工作
人,同時確保將其看作受害者而非罪犯,并使其迅速返回泰國。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com