Il a une faim insatiable des richesses.
他對財富貪得無厭。
Il a une faim insatiable des richesses.
他對財富貪得無厭。
Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.
社會財富是勞動群眾創(chuàng)造。
Nous tenons à joindre les deux mains pour créer de nouvelles richesses.
愿我們一起攜手共同去創(chuàng)造新財富。
Cette zone possède de grandes richesses naturelles.
這個地區(qū)擁有豐富自然資源。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,被占領(lǐng)上
自然遺產(chǎn)沒有得到
護。
L'Iraq est doté de vastes richesses naturelles et d'un grand potentiel humain.
伊拉克擁有巨量自然資源和巨大人
潛力。
Le?pays avait pu tirer parti de ses richesses en diamants et minerais.
這些成功是通過不同因素和政策相互結(jié)合所實現(xiàn)
。
Dans cette évolution, les peuples autochtones, particulièrement vulnérables, sont exclus et?leurs richesses sont spoliées.
著居民特別容易受到傷害,他們被排斥在這個過程之外,他們
財富遭到掠奪。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
過多婦女無法享受上帝賜予富庶。
Les richesses minières de la Sierra Leone constituent aussi un paradoxe.
塞拉利昂礦產(chǎn)資源也是個問題。
Le gachis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不能容忍資源和日益嚴(yán)重
不平等現(xiàn)象。
Le commerce est un moteur de développement et de création de richesses.
貿(mào)易是發(fā)展和創(chuàng)造財富手段。
S'appuyer sur des processus et des prises de décisions participatifs pour créer des richesses.
利用包容性進程和決策做法來創(chuàng)造財富。
Un des plus importants est celui qui empêche le libre-échange de générer davantage de richesses.
其中最重要是阻礙通過自由貿(mào)易創(chuàng)造更大財富
障礙。
C'est lui qui devrait décider comment et dans quelles conditions ces richesses peuvent être exploitées.
應(yīng)該由它來決定這些資源如何開采,在什么條件下開采。
L'accumulation de richesses privées acquises grace au crime n'engendre pas une hausse du revenu national.
通過犯罪使私有財產(chǎn)積聚不會導(dǎo)致更高國民收入。
Selon sa Constitution, ses peuples constitutifs disposent librement de ces richesses naturelles.
憲法規(guī)定各族人民可以自由支配天然財富資源。
L'industrialisation est la seule fa?on de créer des richesses et de lutter contre la pauvreté.
工業(yè)化是創(chuàng)造財富和消除貧困唯一方法。
L'écart des richesses entre le Nord et le Sud ne cesse de se creuser.
南北財富差距正在擴大。
Les richesses qu'ils renferment doivent être exploitées par leur population car elles leur appartiennent.
領(lǐng)上
豐富資源應(yīng)該由當(dāng)?shù)厝嗣褡孕虚_發(fā),因為這些資源屬于他們。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com