Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
氣象條件急劇惡化,降低了能見度。
Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
氣象條件急劇惡化,降低了能見度。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les co?ts.
在保證質(zhì)量的前提下,最大限度地降低了成本。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
護(hù)衛(wèi)艦急速和大幅減速后才得以躲避沖
。
Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.

壽命系數(shù)用作減少退休金總量的新系數(shù)。
Nous avons créé plus de 700?000 emplois, réduisant le ch?mage de 9?%.
我們創(chuàng)造了700 000多個(gè)工作,把失業(yè)率減少了九個(gè)百分點(diǎn)。
On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des?zones arides.
減少對(duì)旱地生態(tài)系統(tǒng)的壓力,也能夠避免荒漠化。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces co?ts, ont facilité leur utilisation.
電子技
大大降低了交易成本,推動(dòng)了反向拍賣的采用。
Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.
減少壁壘比提供有條件援助更能幫助全球發(fā)展。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因減少了可用的生產(chǎn)用地和農(nóng)業(yè)產(chǎn)量而致使

度日趨加深。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土地征收速度,有助于在私有土地上發(fā)展
民區(qū)。
Le nouveau mécanisme améliorait l'accès aux traitements essentiels en réduisant le prix des médicaments.
這一新機(jī)制將通過降低藥品價(jià)格來增加獲得基本治療的機(jī)會(huì)。
Le progrès véritable doit se faire en réduisant les menaces sur la sécurité.
必須在減少安全威脅方面取得真正進(jìn)展。
En outre, elle accro?t l'intégrité du système en réduisant la possibilité d'erreurs humaines et d'abus.
電腦化還通過減少人為錯(cuò)誤和過失的可能性提高系統(tǒng)的健全性。
Les Règles de La?Haye-Visby interdisent toute dérogation contractuelle réduisant ou limitant la responsabilité du transporteur.
《海牙-維斯比規(guī)則》禁止合同作任何減損,減少或限制承運(yùn)人的賠償責(zé)任。
étudier les possibilités d'améliorer les disponibilités alimentaires en réduisant les pertes après récolte.
對(duì)于通過減少收獲后損失來增加糧食供應(yīng)的范圍進(jìn)行調(diào)查。
J'espère que votre entreprise peut accro?tre les profits en réduisant les co?ts et d'offrir un nouveau choix.
希望能為貴公司增產(chǎn)增利和降低成本提供一個(gè)全新的選擇。
Nous devons atténuer les souffrances causées par les aléas en réduisant la vulnérabilité de nos sociétés.
我們必須通過降低社會(huì)的脆弱度緩解各種危害帶來的苦難。
Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le co?t des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.
電子技
因大大減少交易費(fèi)用而促進(jìn)了逆向拍賣的使用。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement le co?t des opérations, avaient facilité l'utilisation de ces enchères.
電子技
因可大大降低交易費(fèi)用而便利了反向拍賣的使用。
En outre, les redéploiements majorent les co?ts globaux en réduisant les taux de vacance de poste.
此外,由于減少了空缺率,重新安排工作增加了總體開支。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com