On pourrait ainsi favoriser une plus grande résilience des ressources en eau.
會向增
水復(fù)原能力轉(zhuǎn)化。
韌性, 抗

;回彈, 彈性On pourrait ainsi favoriser une plus grande résilience des ressources en eau.
會向增
水復(fù)原能力轉(zhuǎn)化。
D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.
大量的外匯儲備增加了
種抵御能力。
La durabilité et la résilience du racisme se nourrissent de ces?sources profondes.
種族主義的持久性和頑固性就來自于
種深刻的根源。
Dans l'agriculture par exemple, l'amélioration des pratiques de gestion de l'eau contribuera à accro?tre la résilience.
例如,在農(nóng)業(yè)方面,可以通過改善水管理做法來實現(xiàn)適應(yīng)能力的加
。
En revanche, au sein de ce même secteur, la résilience peut supposer une diversification des cultures.
另一方面,也可能需要在該部門內(nèi)通過種植作物的多樣化來實現(xiàn)經(jīng)濟多樣化。
Les secteurs y gagneront en résilience économique face à la pénurie d'eau induite par le climat.
其結(jié)果將是面對由氣候?qū)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/hR8x03p5MCj@@S6h7x1Ktfa7@@azs=.png">的缺水情況下使各部門具有更
的經(jīng)濟適應(yīng)力。
L'instabilité des revenus ou au contraire leur résilience sont considérées comme deux dimensions essentielles de la vulnérabilité.
種指數(shù)把收入的不穩(wěn)定性和恢復(fù)力作為衡量脆弱性的兩個主要方面。
Au niveau sectoriel, l'adaptation des pratiques existantes pour réduire l'exposition aux risques favorisera souvent la résilience économique.
在部門層面上,通??梢越?jīng)由調(diào)整現(xiàn)行的做法來減少風(fēng)險,從而提高經(jīng)濟適應(yīng)能力。
La diversification économique peut donc contribuer à la résilience économique, qui est une stratégie d'adaptation en elle-même.
因此,經(jīng)濟多樣化可有助于加
經(jīng)濟抗御能力,本身就是一項適應(yīng)戰(zhàn)略。
Dire que la résilience héro?que du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而堅韌不拔的精神使封鎖成為無效之
,
樣說未免言之過輕。
Elle est fonction de l'exposition au changement (étendue du changement et impacts) et de la capacité d'adaptation (résilience).
脆弱性取決于對變化的暴露程
(變化的程
和影響)以及敏感
和適應(yīng)能力(抗變能力)。
Ceci entrave l'aptitude des pays en développement à accro?tre leur résilience sectorielle et à diversifier leurs activités économiques.
削弱了發(fā)展中國家提高部門抗御能力和實現(xiàn)經(jīng)濟活動多樣化的能力。
Comment les mesures prises pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement peuvent-elles aider à renforcer la résilience?
為實現(xiàn)千年發(fā)展目標而采取的措施如何能夠幫助建立復(fù)原力?
La résilience des écosystèmes et la préservation de leur biodiversité sont fonction de l'état dans lequel ils se trouvent.
生態(tài)系統(tǒng)的復(fù)原能力以及保護生態(tài)系統(tǒng)生物多樣性要取決于其目前的狀態(tài)。
La Mission a été frappée par la résilience et la dignité dont la population a fait preuve devant l'adversité.
巴勒斯坦人民面對嚴峻的環(huán)境表現(xiàn)出的復(fù)原能力和尊嚴給調(diào)查團留下了深刻印象。
Les chefs de gouvernement ont jugé encourageante la résilience des pays en transition face à une conjoncture extérieure défavorable.
政府首腦感到振奮的是,轉(zhuǎn)型國家的經(jīng)濟面對不利的外部環(huán)境顯示了復(fù)蘇能力。
Quelques communications décrivent des initiatives de diffusion des connaissances et des pratiques propres à encourager la résilience de secteurs vulnérables.
一些材料介紹了推廣可以在脆弱部門加
適應(yīng)力的現(xiàn)有知識和做法的
措。
Le r?le qu'elles jouent pour aider à préserver la résilience et la dignité de la population ne saurait être surestimé.
它們在協(xié)助維持民眾的復(fù)原能力和尊嚴方面的作用無論如何
調(diào)都不過分。
C'est pourquoi les experts préfèrent parler de plus en plus de ?robustesse? ou bien de ?résilience?, au lieu de ?sécurité?.
因此,專家們使用的字眼越來越多地是“穩(wěn)固性”或“耐受性”,而非“安全性”。
Il y a lieu d'accorder la priorité à l'adaptation aux changements climatiques et de renforcer la résilience des pays vulnérables.
應(yīng)當優(yōu)先關(guān)注易受影響國家對氣候變化的適應(yīng)和復(fù)原力的建設(shè)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com